كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
Транслитерация
Kalla law ta'lamoona 'ilmal yaqeen
Kalla law ta'lamoona 'ilmal yaqeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием!
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием!
Перевод · Абу Адель
Нет же, о если бы вы знали знанием достоверности (в каком положении окажетесь в День Суда) (то оставили бы это накопительство и стали бы серьезно усердствовать для Вечной жизни)!
Нет же, о если бы вы знали знанием достоверности (в каком положении окажетесь в День Суда) (то оставили бы это накопительство и стали бы серьезно усердствовать для Вечной жизни)!
Тафсир ас-Саади · аят 102:5 Если бы вы знали, что ожидает вас в Последней жизни, то от этого бы пробудились ваши сердца! Вас бы не увлекла страсть к приумножению, и вы поспешили бы творить праведные дела. Отсутствие твердого знания приведет вас к наказанию, которое вы увидите собственными очами.
Тафсир Ибн Касира · аят 102:5
«О нет! Если бы вы только обладали знанием с полной убеждённостью!». Другими словами, если бы вы обладали истинным знанием(о грядущей жизни), то страсть к умножению не увлекла бы вас от Последней жизни, прежде чем вы не оказались в могилах.