أَن لَّا تَعْبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
Транслитерация
Al laa ta'budooo illal laaha inneee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin aleem
Al laa ta'budooo illal laaha inneee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin aleem
Перевод · Эльмир Кулиев
Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день».
Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день».
Перевод · Абу Адель
не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха: поистине, я боюсь для вас наказания мучительного дня [Дня Суда]!»
не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха: поистине, я боюсь для вас наказания мучительного дня [Дня Суда]!»
Тафсир ас-Саади · аят 11:26 Нух был первым посланником, которого Аллах отправил к его соплеменникам с повелением призвать их к Аллаху и предостеречь от многобожия. Нух сказал: «О мой народ! Я самым совершенным образом разъяснил вам то, чего вы должны остерегаться. Я также разъяснил вам, что вы обязаны поклоняться одному Аллаху и отречься от идолов, которым вы поклоняетесь вместо Аллаха. Воистину, я боюсь, что если вы не станете исповедовать единобожие и не покоритесь мне, то вас постигнет мучительное наказание».
Тафсир Ибн Касира · аят 11:26
Поэтому Нух(Мир ему!) говорит: ﴾أَنلاَّتَعْبُدُوۤاْإِلاَّٱللَّهَ﴿
«Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха».
Далее Нух
(Мир ему!) говорит: ﴾إِنِّىۤأَخَافُعَلَيْكُمْعَذَابَيَوْمٍأَلِيمٍ﴿ «Я боюсь для вас наказания дня мучительного» — т.е. если вы будете продолжать делать то, что вы делаете, то Аллах накажет вас болезненным, мучительным наказанием в вечной обители.