Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 11 «Худ» · Худ

Аят 11:6

11:6
۞ وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا‌ۚ كُلٌّ فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
Транслитерация
Wa maa min daaabbatin fil ardi illaa 'alal laahi rizquhaa wa ya'lamu mustaqarrahaa wa mustawda'ahaa; kullun fee Kitaabim Mubeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием. Аллах знает их место пребывания и место хранения (утробы матерей или могилы). Все это записано в ясном Писании.
Перевод · Абу Адель
И нет ни одного живого существа на земле, пропитание которого не было бы у Аллаха. И знает Он его место пребывания (когда оно живое) и место хранения (когда оно умрет). Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге [в Хранимой Скрижали].
Тафсир ас-Саади · аяты 6–6 (6) Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием. Аллах знает их место пребывания и место хранения (утробы матерей или могилы). Все это записано в Ясном Писании. (6) Всевышний Аллах обязался обеспечивать пропитанием и мирским уделом все живые существа, обитающие на поверхности земли, будь то люди либо животные, обитающие на суше или в воде. Все они получают пропитание от Аллаха. Ему ве- домо о местах обитания и проживания Своих творений, а также о местах, куда они направляются и приходят. Все подробности их существования на земле запи- саны в Хранимой скрижали, в которой содержатся знания обо всем, чему суждено произойти на небесах и земле. Все это изначально было известно Аллаху и запи- сано письменной тростью. Аллах пожелал, чтобы все произошло именно так, как это должно произойти, и чтобы каждое творение сполна получило пропитание. А это значит, что сердца творений должны полагаться на Господа, который обя- зался обеспечить их мирским уделом, и доподлинно знает о них и их качествах.
Тафсир Ибн Касира · аят 11:6
Всевышний Аллах говорит, что Он обеспечивает пропитанием творения — все виды животных земли, мелких и больших, морских и наземных. Он знает их место пребывания и их место хранения. Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха: ﴾وَيَعْلَمُمُسْتَقَرَّهَا﴿ «‘‘и знает Он его место пребывания’’ — т.е. место, где оно ютится, а слово Аллаха: ﴾وَمُسْتَوْدَعَهَا﴿ ‘‘и место хранения’’ — т.е. место, где оно умрет. Иными словами Аллах сообщает нам, что все это записано у Него в Книге в деталях. Подобное этому, Всевышний сказал: ﴾وَمَامِندَآبَّةٍفِىٱلأَرْضِوَلاَطَائِرٍيَطِيرُبِجَنَاحَيْهِإِلاَّأُمَمٌأَمْثَٰلُكُمْ﴿ «Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. ﴾مَّافَرَّطْنَافِىٱلكِتَٰبِمِنشَىْءٍثُمَّإِلَىٰرَبِّهِمْيُحْشَرُونَ﴿ Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу».(Сура 6, аят 38). А также: ﴾وَعِندَهُمَفَاتِحُٱلْغَيْبِلاَيَعْلَمُهَآإِلاَّهُوَوَيَعْلَمُمَافِىٱلْبَرِّوَٱلْبَحْرِ﴿ «У Него ключи к сокровенному, и знает о них только Он. Ему известно то, что на суше и в море. ﴾وَمَاتَسْقُطُمِنوَرَقَةٍإِلاَّيَعْلَمُهَاوَلاَحَبَّةٍفِىظُلُمَٰتِٱلأَرْضِ﴿ Даже лист падает только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках земли, ﴾وَلاَرَطْبٍوَلاَيَابِسٍإِلاَّفِىكِتَٰبٍمُّبِينٍ﴿ ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясном Писании»(Сура 6, аят 59).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶