وَأُتْبِعُواْ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادًا كَفَرُواْ رَبَّهُمْۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ
Транслитерация
Wa utbi'oo fee haazihid dunyaa la'natanw wa Yawmal Qiyaamah; alaaa inna 'Aadan kafaroo Rabbahum; alaa bu'dal li 'Aadin qawmin Hood
Wa utbi'oo fee haazihid dunyaa la'natanw wa Yawmal Qiyaamah; alaaa inna 'Aadan kafaroo Rabbahum; alaa bu'dal li 'Aadin qawmin Hood
Перевод · Эльмир Кулиев
Проклятие будет преследовать их как в этом мире, так и в День воскресения. Воистину, адиты не уверовали в своего Господа. Да сгинут адиты, народ Худа!
Проклятие будет преследовать их как в этом мире, так и в День воскресения. Воистину, адиты не уверовали в своего Господа. Да сгинут адиты, народ Худа!
Перевод · Абу Адель
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. О да! Поистине, адиты стали неверующими в своего Господа. Да будут же далеки (от милосердия Аллаха) ‘адиты, народ Худа!
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. О да! Поистине, адиты стали неверующими в своего Господа. Да будут же далеки (от милосердия Аллаха) ‘адиты, народ Худа!
Тафсир ас-Саади · аят 11:60 Во все времена люди будут вспоминать историю об этом порочном народе и его скверных поступках, и унижение будет преследовать их во веки веков. А когда наступит День воскресения, они окажутся в числе проклятых, потому что отвергли своего Господа, который сотворил их, одарил земным уделом и воспитал. Да сгинут адиты, народ пророка Худа! Аллах бесконечно отдалил их от любого добра и приблизил их ко всевозможному злу.
Тафсир Ибн Касира · аят 11:60
﴾وَٱتَّبَعُوۤاْأَمْرَكُلِّجَبَّارٍعَنِيدٍ﴿ «и последовали за приказом всякого тирана, строптивого» — они не последовали за ведомым Аллахом посланником, а последовали за всяким строптивым тираном, поэтому на них пало проклятие Аллаха и проклятие Его верующих рабов уже в этой жизни. А в Судный день перед всеми свидетелями им скажут: ﴾أَلاۤإِنَّعَادًاكَفَرُواْرَبَّهُمْ﴿ «О Да! Поистине, адиты отвергли своего Господа»(до конца аята). Судди сказал:«Любой народ, к которому был послан пророк после адитов, был проклят языком своего же пророка».