Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 11 «Худ» · Худ

Аят 11:78

11:78
وَجَآءَهُۥ قَوْمُهُۥ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُواْ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔـاتِ‌ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِى هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ‌ۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِى ضَيْفِىٓ‌ۖ أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ
Транслитерация
Wa jaaa'ahoo qawmuhoo yuhra'oona ilaihi wa min qablu kaanoo ya'maloonas saiyiaat; qaala yaa qawmi haaa'ulaaa'i banaatee hunna atharu lakum fattaqul laaha wa laa tukhzooni fee daifee alaisa minkum rajulur rasheed
Перевод · Эльмир Кулиев
К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: «О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужчины?».
Перевод · Абу Адель
И пришел к нему [к Луту] его народ, поспешно устремляясь (чтобы склонить гостей Лута к мерзкому деянию); и раньше они творили плохие деяния [занимались мужеложством]. Сказал (пророк Лут) (своему народу): «О, народ мой! Вот это – мои дочери [[Пророк Лут назвал женщин своими дочерями, так как любой пророк является отцом для своей общины. (Например, жены пророка Мухаммада являются матерями верующих (см. аят 33-6))]] [женщины], они – чище для вас (чтобы на них жениться) (нежели та мерзость, совершать которую вы желаете). Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях. Неужели нет среди вас (хоть одного) благоразумного человека (который удержал бы вас от этого деяния)?»
Тафсир ас-Саади · аяты 69–83 (69) Наши посланцы принесли Ибрахиму (Аврааму) радостную весть и сказали: «Мир!» Он сказал: «И вам мир!» — и поторопился, чтобы принести жареного теленка. (70) Увидев, что они не дотрагиваются до еды, он усомнился в них и почувствовал страх перед ними. Посланцы сказали: «Не бойся! Воистину, мы посланы к народу Лута (Лота)». (71) Жена его, стоявшая за завесой, рассмеялась. Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке (Исааке), а вслед за Исхаком (Исааком) — о Йакубе (Иакове). (72) Она сказала: «Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я — старуха, и мой муж — старик. Воистину, это — нечто удивительное!»(73) Они сказали: «Неужели ты удивляешься повелению Аллаха? Да пребудут над вами милость и благословение Аллаха, о обитатели дома! Воистину, Он — Достохвальный, Славный». (74) Когда страх Ибрахима (Авраама) прошел и он услышал радостную весть, он стал препираться с Нами за народ Лута (Лота). (75) Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся. (76) Ангелы сказали: «О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения». (77) Когда Наши посланцы явились к Луту (Лоту), он огорчился из-за них, почувствовал себя стесненным и сказал:«Это — тяжкий день». (78) К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал:«О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужчины?»(79) Они сказали: «Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим». (80) Он сказал: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!»(81) Они сказали: «О Лут (Лот)! Мы — посланцы твоего Господа, и они не причинят тебе зла. Отправляйся в путь вместе со своей семьей среди ночи, и пусть никто из вас не оглядывается. И только твою жену поразит то, что поразит остальных. Их срок выйдет утром. Разве утро не близко?» (82) Когда же явилось Наше веление, Мы перевернули вверх дном их селения и последовательно обрушили на них каменья из обожженной глины, (83) помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников. (69) Когда благородные ангелы явились к возлюбленному Аллаха, Божьему посланнику Ибрахиму, они принесли ему радостную весть о скором рождении мальчика. Это произошло, когда Аллах отправил ангелов погубить народ Лута и повелел им пройти через поселение Ибрахима и обрадовать его вестью о рождении Исхака. Войдя к святому пророку, ангелы поприветствовали его миром, и он также поприветствовал их миром. Это свидетельствует о том, что приветствие миром было узаконено даже в религии пророка Ибрахима, причем приветствовать встречного следует до того, как начать разговор. Это также свидетельствует о том, что отвечать на приветствие следует более обширным приветствием. Дело в том, что приветствие ангелов выражено глагольным предложением, которое в арабском языке подчеркивает обновление речи, тогда как ответное приветствие Ибрахима выражено именным предложением, которое подразумевает продолжение речи. Между глагольным и именным предложениями вообще существует большая разница, которая хорошо известна знатокам арабского языка. Когда гости вошли в дом Ибрахима, он отправился поскорее преподнести им зажаренного жирного теленка. Он положил перед ними теленка и сказал:«Не отведаете ли нашего угощения?» (70) Однако гости даже не протянули руки для того, чтобы попробовать угощение, и тогда Ибрахиму стало боязно. Он подумал, что они явились с дурными намерениями и собираются причинить ему зло. И тогда ангелы сказали:«Не бойся нас! Мы — посланцы Аллаха, которым поручено уничтожить народ Лута». (71) Жена пророка Ибрахима также прислуживала гостям, и когда она услышала о том, кем являются их гости и какова их миссия, она была настолько удивлена, что засмеялась. И тогда ангелы сообщили ей весть о скором рождении Исхака и последующем появлении на свет Йакуба. (72) Радостная весть также явилась для нее неожиданной, и она с удивлением воскликнула:«Неужели у меня будет ребенок? Ведь я — старая женщина, и муж мой — престарелый человек». Она назвала две причины, по которым рождение ребенка показалось ей удивительным. (73) Ангелы сказали: «Неужели ты удивляешься велению Аллаха? Воистину, в этом нет ничего удивительного, потому что любое Его желание непременно сбывает- ся. Для Аллаха нет ничего невозможного, особенно, если речь идет об обитателях этого благословенного дома. Божья милость всегда будут осенять обитателей это- го дома, а благодаря Божьему благословению этот дом всегда будет преисполнен добра и доброты. Воистину, ваш Господь достохвален и преславен. Его качества заслуживают похвалы, потому что они являются качествами совершенства. Его деяния заслуживают похвалы, потому что они преисполнены добродетели, вели- кодушия, доброты, мудрости, справедливости и беспристрастности. Он пресла- вен, поскольку Его качества и эпитеты являются великими и всеобъемлющими. Он не просто обладает совершенными качествами — они присущи Ему в самом совершенном и безупречном проявлении». (74) Когда прошел страх, который Ибрахим почувствовал после странного поведения гостей, и святой пророк услышал радостную весть о появлении на свет ребенка, он принялся уговаривать ангелов не подвергать народ Лута погибели. По этому поводу Всевышний сказал: «Когда Наши посланцы прибыли к Ибрахиму (Аврааму) с радостной вестью, они сказали:“Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками”.  Он сказал:“Но ведь там Лут (Лот)!” Они сказали: “Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади”» (29:31–32). (75) Ибрахим был великодушным человеком, обладал прекрасным нравом и сохранял хладнокровие даже тогда, когда невежественные люди поступали несправедливо. Он всегда смиренно обращался с молитвами к Аллаху и всегда стремился приблизиться к Аллаху. А для этого он стремился лучше познать Аллаха, сильнее возлюбить своего Господа, устремиться к Нему всей душой и отвернуться от всего остального. Именно эти качества побудили его заступиться даже за тех, кого Аллах приговорил к погибели. (76) Однако посланцы посоветовали ему отказаться от споров, потому что Аллах уже отдал приказ, а в такой ситуации любые пререкания являются бесполезными. (77) Покинув Ибрахима, ангелы отправились к Луту. Их пришествие сильно огорчи- ло святого пророка Лута. Он почувствовал себя стесненным и сказал:«Сегодня — очень тяжкий день». Он знал, что его соплеменники не оставят в покое ангелов, которые приняли облик прекрасных и обворожительных юношей, у которых да- же не было бороды. И случилось именно то, чего он опасался. (78) Нечестивцы сбежались к его дому, желая совершить с гостями Лута отврати- тельный содомский грех, которого ранее не совершал ни один обитатель миров. И тогда пророк Лут сказал:«О мои соплеменники! Возьмите моих дочерей, ибо удовлетворить страсть с женщинами для вас лучше, чем совершить подобное с моими гостями». Это предложение было подобно предложению пророка Сулей- мана рассечь пополам ребенка, относительно которого препирались две женщи- ны. Он сделал его для того, чтобы выявить истину, потому что прекрасно знал, что его соплеменники не станут прикасаться к его дочерям и не испытывают к ним никакого влечения. А его главной целью было отвратить своих собратьев от величайшей мерзости. Он сказал:«Побойтесь Аллаха и не позорьте меня пе- ред гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, ли- бо из уважения ко мне и моим гостям. Не позорьте меня перед ними. Неужели среди вас нет ни одного благоразумного мужа, который призвал бы вас отказать- ся от подобного поступка и удержал бы вас от преступления?» Эти слова святого пророка свидетельствуют о том, что его соплеменники были совершенно лишены добродетели и мужества. (79) Нечестивцы сказали: «Тебе прекрасно известно, что мы испытываем влечение только к мужчинам и не желаем иметь близости с женщинами». (80) Их слова сильно разволновали пророка Лута, и тогда он воскликнул:«О, если бы я обладал достаточной силой для того, чтобы одолеть вас! Если бы я опирался на поддержку племени, которое остановило бы вас!» Он говорил о земных причинах, но не переставал опираться на мощнейшую опору — Всевышнего Аллаха, противостоять которому не способно ни одно творение. (81) Когда дело достигло такого оборота, и беспокойство пророка Лута стало неописуемо велико, ангелы поведали ему о том, кем они являются в действительности. Они заверили его, что нечестивцы не смогут причинить ему зла. А затем ангел Джибрил взмахнул крылом, и нечестивцы лишились зрения. Они разошлись по домам и пригрозили с наступлением рассвета наказать Лута. Тогда ангелы велели ему вывести семью из города под покровом ночи, задолго до наступления рассвета, дабы они могли отойти на безопасное расстояние от своего города. Им было велено спешить, думать только о собственном спасении и даже не оглядываться назад. И только жене пророка Лута было суждено остаться в городе и вкусить наказание вместе со своими соплеменниками, потому что она участвовала в их преступлениях. Именно она сообщила им о том, что в доме Лута остановились молодые люди. Когда ангелы поведали об этом святому пророку, он словно решил поторопить справедливое возмездие, и тогда посланцы сказали:«Их срок выйдет утром. Разве ж утро не близко?» (82) А на рассвете Всевышний Аллах повелел подвергнуть этот грешный народ наказанию. Их поселения были перевернуты вверх дном, а сами они были забросаны огненными каменьями из обожженной глины. Эти раскаленные камни падали один за другим и преследовали тех, кому удалось сбежать из города. (83) Эти камни были помечены признаками Божьего наказания и Божьего гнева. И не будет ничего удивительного, если такое наказание вновь обрушится на нечестивцев, которые совершают отвратительный грех, за который пострадал народ Лута. Пусть же рабы Аллаха остерегаются подобных преступлений, дабы их не поразило наказание, которое поразило их предшественников.
Тафсир Ибн Касира · аят 11:78
Слова Аллаха Всевышнего: ﴾يهُْرَعُونَإِلَيْهِ﴿ «поспешно устремляясь(к нему)» — т.е. спеша, бегом от радости(народ Лута, по нечестию своему, испытывал радость по поводу появления молодых красивых мужчин); ﴾وَمِنقَبْلُكَانُواْيَعْمَلُونَٱلسَّيِّئَاتِ﴿ «и раньше они творили зло» — т.е. они продолжали вести себя так, пока их не постигла кара Аллаха, когда они пребывали в таком состоянии. ﴾قَالَيٰقَوْمِهَٰؤُلاۤءِبَنَاتِىهُنَّأَطْهَرُلَكُمْ﴿ «Сказал он: ‘‘О народ мой! Вот мои дочери, они — чище для вас”» — т.е. он(Лут) указал им на женщин среди них. Ведь статус пророка среди народа подобен статусу отца. Он указал им на то, что было бы полезно для них в этой жизни и в жизни вечной. Подобно тому, как он сказал в другом аяте: ﴾أَتَأْتُونَٱلذُّكْرَانَمِنَٱلْعَٰلَمِينَوَتَذَرُونَمَاخَلَقَلَكُمْرَبُّكُمْمِّنْأَزْوَٰجِكُمْبَلْأَنتُمْقَوْمٌعَادُونَ﴿ «Неужели вы будете возлежать с мужчинами из миров и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом»(Сура 26, аят 165–166). В другом аяте Аллах сказал о них: ﴾قَالُواْأَوَلَمْنَنْهَكَعَنِٱلْعَٰلَمِينَ﴿ «Сказали они: ‘‘Разве мы не удерживали тебя от всего света?’’»(Сура 15, аят 70) — т.е. разве мы не запрещали тебе укрывать мужчин от нас. ﴾قَالَهَٰؤُلآءِبَنَاتِىإِنكُنْتُمْفَٰعِلِينَلَعَمْرُكَإِنَّهُمْلَفِىسَكْرَتِهِمْيَعْمَهُونَ﴿ «Он сказал: ‘‘Вот мои дочери, если вы хотите этого’’. Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные»(Сура 15, аят 71–72). В этом аяте он говорит: ﴾هَٰؤُلاۤءِبَنَاتِىهُنَّأَطْهَرُلَكُمْ﴿ «Вот мои дочери, они — чище для вас». Муджахид сказал: «На самом деле они не были его дочерьми, но были женщинами его народа, ведь каждый пророк — отец своего народа». Также считали Катада и другие. Слова Аллаха Всевышнего: ﴾فَاتَّقُواْاللَّهَوَلاَتُخْزُونِفِىضَيْفِى﴿ «Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях» — т.е. примите то, что я предлагаю вам ограничиться вашими женщинами. ﴾أَلَيْسَمِنْكُمْرَجُلٌرَّشِيدٌ﴿ «Разве нет среди вас человека прямого?» — т.е. в котором еще есть добро, который примет то, что я повелеваю, и оставит то, что я запрещаю.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶