Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 12 «Юсуф» · Иосиф

Аят 12:38

12:38
وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ‌ۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍ‌ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
Транслитерация
Wattab'tu millata aabaaa'eee Ibraaheema wa Ishaaqa wa Ya'qoob; maa kaana lanaaa an nushrika billaahi min shai' zaalikamin fadlil laahi 'alainaa wa 'alan naasi wa laakinna aksaran naasi laa yashkuroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны.
Перевод · Абу Адель
И последовал я вере отцов моих – (пророков) Ибрахима, Исхака и Йакуба. И нам (пророкам и всем людям) не следует приравнивать к Аллаху ничего [нельзя совершать самый величайший грех – предательство Аллаха (араб. – ширк)]. Это [то, что Аллах даровал людям веру и послал нас к ним как пророков] – щедрость Аллаха нам [пророкам] и (всем другим) людям, но большая часть людей неблагодарны.
Тафсир ас-Саади · аяты 36–41 (36) Вместе с ним в темницу попали двое юношей. Один из них сказал:«Я видел, что выжимаю виноград». Другой сказал:«Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы. Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя одним из праведников». (37) Он сказал: «Не успеют принести еду, которой вас кормят, как еще раньше я растолкую ваши сновидения. Это — часть того, чему научил меня мой Господь. Воистину, я отрекся от религии людей, которые не веруют в Аллаха и не признают Последнюю жизнь. (38) Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны. (39) О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный? (40) Помимо Него вы поклоняетесь лишь именам, которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это и есть правая вера, но большая часть людей не знает этого. (41) О мои товарищи по темнице! Один из вас будет разливать вино для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы. Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено». (36) Среди заключенных в темницу было двое юношей, которые рассказали Йусуфу свои сновидения. Одному из них приснилось, что он выжимает виноград. А дру- гому приснилось, что у него на голове лежит лепешка, которую клюют птицы. Они сказали:«Истолкуй нам эти сновидения. Мы считаем тебя праведным чело- веком, потому что ты делаешь добро людям. Поведай нам о смысле этих видений и окажи нам услугу, подобно тому, как ты оказываешь услуги другим». Они упо- мянули о добродетели Йусуфа для того, чтобы добиться его согласия. (37) Йусуф ответил на их просьбу следующим образом: «Будьте спокойны, ибо очень скоро я истолкую вам оба сновидения. Вы узнаете истинное толкование своих снов до того, как вам принесут вашу полуденную или вечернюю трапезу. Аллах научил меня толкованию сновидений и почтил меня такой великой милостью за то, что я отрекся от религии народа, который отвергает своего Господа и отказы- вается уверовать в Последнюю жизнь». Он решил предложить им принять правую веру, воспользовавшись тем, что они обратились к нему с просьбой, поскольку при таких обстоятельствах пропо- веди приносят больше пользы. Также следует отметить, что отречься от воззре- ний может не только человек, который прежде разделял эти взгляды, но и че- ловек, который никогда не разделял этих взглядов. И поэтому никто не должен думать, что до заточения в темницу Йусуф не исповедовал религию Ибрахима. Далее он сказал: (38) Йусуф разъяснил суть религии своих отцов Ибрахима, Исхака и Йакуба и ска- зал:«Мы не поклоняемя никому, кроме Аллаха. Мы исповедуем единобожие и искренне поклоняемся одному Господу. Эта религия является Божьей милостью и добродетелью по отношению к нам и всем верующим, которые следуют нашим путем. Мусульманская вера и правая религия являются величайшей из всех ми- лостей, которыми Аллах одарил Своих рабов. Если человек принимает эту ми- лость и покоряется этой религии, то он обретает славный удел и великое досто- инство. Однако большинство людей отказывается благодарить Аллаха. Им ока- зывают милость, но они не принимают ее и не выполняют своих обязанностей перед Аллахом». Совершенно очевидно, что такими словами святой пророк призывал юношей встать на его путь. Он был убежден в том, что они относились к нему с почте- нием и уважением. Они были готовы признать его своим учителем и наставни- ком. И поэтому он поведал им о великой милости, которой облагодетельствовал его Аллах. Он поведал о том, что отрекся от многобожия и идолопоклонства и по- следовал по стопам своих праведных предков. Этот путь сделал его таким, каким его увидели юноши в темнице, и он предложил им последовать этим путем. А за- тем он открыто призвал их отказаться от поклонения языческим богам и сказал: (39) Неужели вам нравится поклоняться слабым и беспомощным божествам, кото- рые не способны принести пользу или причинить вред, одарить щедротами или лишить благ? Ваши божества разрозненны, потому что одни из вас поклоняются деревьям, другие — камням, третьи — ангелам, четвертые — покойникам, пя- тые — другим языческим идолам. Неужели поклоняться таким божествам луч- ше, чем поклоняться Аллаху, обладающему всеми качествами совершенства? Он один обладает божественной сущностью и прекрасными именами и вершит до- стохвальные деяния, и никто не разделяет с ним этих божественных атрибутов. Его могущество настолько велико, что Ему покорны все творения, и во Вселен- ной происходит только то, что Ему угодно. А если что-нибудь Ему не угодно, то этому не суждено произойти. Безусловно, Господь Бог, обладающий такими удивительными качествами, абсолютно превосходит идолов, которые только называются богами. Они не об- ладают совершенными качествами и не способны вершить божественные деяния. И поэтому далее Йусуф сказал: (40) Вы придумали для своих идолов имена и назвали их богами, а ведь за этими именами ничего не кроется. Ваши идолы совершенно не обладают качествами, благодаря которым они заслуживали бы обожествления. Аллах не повелевал поклоняться этим вымышленным божествам. Напротив, Аллах запретил поступать таким образом и разъяснил порочность идолопоклонства. И если Всевышний Аллах не ниспослал никакого довода в пользу идолопоклонства, то никому не удастся оправдать или обосновать язычество и многобожие. Законодательная власть принадлежит одному Аллаху. Он повелевает и запрещает, издает законы и ниспосылает предписания. Он повелел поклоняться Ему одному и исповедовать единственную правильную религию. Только она помогает людям обрести благо, тогда как все остальные религии являются ошибочными и обрекают своих приверженцев на злосчастье. Если бы люди понимали истинную суть вещей, то они осознали бы огромную разницу между единобожием и язычеством. Однако большинство людей не ведают этого и по этой причине увязают в омуте многобожия. Такими словами Йусуф призывал двух юношей, оказавшихся в темнице вмес- те с ним, впредь поклоняться только Аллаху и искренне служить Ему одному. Ес- ли они ответили на его призыв и покорились истине, то заслужили величайшую милость Господа. А если они отдали предпочтение многобожию, то лишились воз- можности оправдать свои злодеяния неосведомленностью. Затем святой пророк исполнил обещанное и истолковал увиденные ими сновидения. Йусуф сказал: (41) Йусуф предсказал, что один из юношей выйдет на волю и будет подавать вино свое- му господину, а второй будет распят. Он истолковал лепешку на голове юноши как мясо, сало и мозги, которые будут клевать птицы, и сообщил, что юноша будет рас- пят и его тело будет не погребено в земле, а брошено на растерзание птицам. Затем он сообщил своим собеседникам, что все предсказанное им непременно свершится.
Тафсир Ибн Касира · аят 12:38
( وَٱتـَّبـَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيۤ إِبـْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيـَعْقُوبَ ) «И я последовал за религией отцов моих — Ибрахима, Исхака и Якуба»(до конца аята) — т.е. я оставил путь многобожия и неверия и пошел по пути этих посланников, да будет мир и благословение Аллаха над ними всеми. Таково положение тех, кто пошел по пути руководства и последовал пути посланников, сторонился пути заблудших. Ибо Аллах направляет его сердце, обучает его тому, чего он не знал, делает его лидером, ведущим к добру, призывающим к пути праведности. Далее Юсуф (Мир ему!) говорит:( مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ذٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيـْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ ) «нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это — милость Аллаха нам и людям» —это и есть единобожие, т.е. признание, что нет божества кроме Аллаха, нет у Него сотоварища.( مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيـْنَا) «Это — милость Аллаха нам» — т.е. Он дал нам откровение об этом и повелел нам это( وَعَلَى ٱلنَّاسِ ) «и людям»( وَلَـٰكِنَّ أَكْثـَرَ ٱلنَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ ) «но большая часть людей неблагодарны» — т.е. не осознают этого блага Аллаха(данного) им — послания к ним посланников, но наоборот:( بَدَّلُواْ نِعْمَتَ ٱللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قـَوْمَهُمْ دَارَ ٱلْبـَوَارِ ) «обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели!»(Сура 14, аят 28).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶