الٓمٓرۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِۗ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Alif-Laaam-Meeem-Raa; tilka Aayaatul Kitaab; wallazee unzila ilaika mir Rabbikal haqqu wa laakinna aksaran naasi laa yu'minoon
Alif-Laaam-Meeem-Raa; tilka Aayaatul Kitaab; wallazee unzila ilaika mir Rabbikal haqqu wa laakinna aksaran naasi laa yu'minoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Алиф. Лам. Мим. Ра. Это - аяты Писания. Ниспосланное тебе от твоего Господа является истиной, однако большинство людей не верует.
Алиф. Лам. Мим. Ра. Это - аяты Писания. Ниспосланное тебе от твоего Господа является истиной, однако большинство людей не верует.
Перевод · Абу Адель
Алиф лам мим ра. Это [то, что читается] – аяты Книги (Аллаха). И то, что ниспослано тебе (о, Посланник) от твоего Господа [Коран], – истина [является истиной], но однако большинство людей не веруют [не признают истинность Корана и не живут по нему].
Алиф лам мим ра. Это [то, что читается] – аяты Книги (Аллаха). И то, что ниспослано тебе (о, Посланник) от твоего Господа [Коран], – истина [является истиной], но однако большинство людей не веруют [не признают истинность Корана и не живут по нему].
Тафсир ас-Саади · аяты 1–1 (1) Алиф. Лам. Мим. Ра. Это — аяты Писания. Ниспосланное тебе от твоего Господа является истиной, однако большинство людей не верует.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1) Всевышний поведал о том, что Священный Коран состоит из аятов, свидетельствующих обо всех основных и второстепенных вопросах религии, в знании которых нуждаются рабы Аллаха. Он также сообщил, что ниспосланное Пророку Мухаммаду, ﷺ, откровение является ясной истиной. Его повествования являются правдивыми, а его повеления и запреты — справедливыми, и подтверждаются они убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. И если человек изучает Коран и постигает коранические науки, то он приобретает истинное знание, которое обязывает его продолжать обучение и выполнять обязательные предписания религии. Однако большинство людей отказывается уверовать в этот Коран. Одни поступают так, потому что являются невежественными людьми. Они отворачиваются от Небесного Откровения, не придавая ему значения. А другие поступают так, потому что являются упорствующими нечестивцами. Одним словом, большинство людей не извлекает пользы из коранических наставлений, потому что они лишены фактора, побуждающего рабов Аллаха прислушаться к этим наставлениям.
Тафсир Ибн Касира · аят 13:1
Алиф. Лям. Мим. Ра. Это - знамения книги. Ведь то, что ниспослано тебе от твоего Господа, - истина, но большая часть людей не верит. Мы уже говорили о раздельных буквах вначале сур в толковании начала суры «Корова».
Как мы уже говорили, все эти буквы в начале сур подтверждают чудесность Корана и указывают на то, что Коран ниспослан с истиной от Аллаха, бесспорно и несомненно.
( تِلْكَ آيَـتُ الْكِتَـبِ ) «Это - знамения книги» – т.е. Корана, который Аллах описывает ниже;( وَالَّذِى أُنزِلَ إِلَيْكَ ) «Ведь то, что ниспослано тебе» -, О, Мухаммад;( مِن رَبِّكَ الْحَقُّ )
«От твоего Господа, - истина».
Далее Аллах говорит:
( وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ ) «Но большая часть людей не верит» – как Он сказал об этом в другом аяте:( وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ) «Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого».(12:103) – т.е. несмотря на всю эту ясность, чёткость и доступность для понимания, большая часть людей не верует из-за своего упрямства, упорства и лицемерия.