وَٱسْتَفْتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ
Транслитерация
Wastaftahoo wa khaaba kullu jabbaarin 'aneed
Wastaftahoo wa khaaba kullu jabbaarin 'aneed
Перевод · Эльмир Кулиев
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке.
Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке.
Перевод · Абу Адель
И просили они [посланники] (у своего Господа) победы (против врагов своих), и каждый упорный притеснитель [тот, кто не принимает Истину] оказывался в убытке.
И просили они [посланники] (у своего Господа) победы (против врагов своих), и каждый упорный притеснитель [тот, кто не принимает Истину] оказывался в убытке.
Тафсир ас-Саади · аяты 13–17 (13) Неверующие говорили своим посланникам: «Мы изгоним вас с нашей земли, или же вы вернетесь в нашу религию». Тогда Господь внушал им: «Мы непременно погубим беззаконников (14) и поселим вас на земле после них. Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы». (15) Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке. (16) А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой. (17) Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее. Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
(13) После упоминания о неутомимых и непрестанных проповедях посланников Всевышний Аллах поведал о том, как к ним относились неверующие соплеменники. Они отвергали Божьих посланников самым ужасным образом, и поэтому можно сказать, что не было никакой надежды на их исправление. Они не только отворачивались от верного руководства, но и угрожали посланникам изгнать их с земель, которые они считали своими. Они полагали, что посланники не имеют права жить на этой земле, и это было величайшей несправедливостью. Всевышний низвел людей на землю и велел им поклоняться Господу. Он поко- рил им землю и все, что есть на ней, дабы они использовали земные блага для пок- лонения Аллаху. Если человек пользовался благами для того, чтобы исправно пок- лоняться своему Господу, то он поступал правильно и избавился от ответственнос- ти. Но если он использовал милости Аллаха для того, чтобы исповедовать неверие и ослушаться своего Господа, и не был искренним перед Ним, то он пользовался мирскими благами противозаконно. Из этого следует, что именно враги посланни- ков не имели права жить на земле, из которой они обещали изгнать их. И даже ес- ли руководствоваться сугубо мирскими представлениями, то нечестивцы не имели никакого основания для того, чтобы лишать посланников права жить на их родной земле. А это значит, что они были совершенно лишены набожности и чести! Когда взаимоотношения между неверующими и посланниками достигали та- кого накала, Всевышнему Аллаху оставалось лишь ниспослать свое повеление и одарить победой своих возлюбленных рабов.
(14) И тогда Аллах обещал своим пос- ланникам непременно подвергнуть грешников мучительному наказанию и са- мым прекрасным образом вознаградить самих посланников и их последователей. Воистину, благой конец всегда достается тем, кто боится Аллаха при жизни на земле и помнит о наказании, которое обещано ослушникам. И страх перед Алла- хом и наказанием побуждает таких людей воздерживаться от всего, что ненавист- но Аллаху, и поспешно делать все, что Ему угодно.
(15) Неверующие просили Аллаха поскорее рассудить между Его возлюбленными ра- бами и Его врагами, и тогда их постигало наказание, которое они торопили. А ес- ли бы они не делали этого, то Ведающий и Терпеливый Аллах не стал бы под- вергать ослушников скорому возмездию. В результате каждый упорствующий притеснитель оказывался в убытке как при жизни на земле, так и после смерти. Такая участь уготована всем, кто превозносится над Аллахом, надменно отверга- ет истину, высокомерно относится к Божьим рабам, чванливо ступает по земле и упрямо сопротивляется посланникам.
(16) Геенна поджидает упорствующих притеснителей, словно находясь в засаде, и они непременно попадут в нее. Вот тогда им придется вкусить суровое наказа- ние и испить кипящий гнойный напиток, имеющий мерзкий цвет, противный вкус и отвратительный запах.
(17) Испытывая сильную жажду, адские мученики будут пить гнойный напиток глот- ками, но едва смогут проглотить его. Как только они поднесут его ко рту, он со- жжет их лица, а когда они все-таки проглотят его, он разорвет их кишки. Лютая кара будет подступать к ним со всех сторон. Они будут подвергаться всевозмож- ным пыткам и мучениям, каждого из которых достаточно, чтобы человек рас- стался с жизнью, однако этого не произойдет, потому что Аллах предписал им бессмертие. Всевышний сказал:«А тем, которые не уверовали, уготован огонь Геенны. С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не об- легчатся. Так Мы воздаем каждому неверующему»(35:36). Упорные притесни- тели навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху.
Тафсир Ибн Касира · аят 14:15
Аллах сказал:( وَاسْتَفْتَحُواْ ) «Они просили решения» – т.е. посланники попросили у Аллаха против своих народов по мнению ибн Аббаса, Муджахида и Катады. Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд сказал, что народы сами попросили у Аллаха против себя решения. Они говорили:( اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ) «О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям».(8:32) возможно это смысл аята, а возможно то, что многобожники в день битве при Бадре попросили у Аллаха решения против себя, и посланник также попросил решения и помощи у Аллаха. И тогда Аллах сказал многобожникам:( إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ) «Если вы(неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам» До конца аята(8:19)
Аллах знает лучше.
Далее Аллах сказал:
(وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ) «Но не получили успеха все тираны упорные» – те, кто был высокомерен и восстал против истины. Как Аллах сказал:( أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ - مَّنَّـعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ - الَّذِى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ فَأَلْقِيَـهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ) «Вдвоем(два ангела, погонщик и свидетель) бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего, который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями, который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!»(50:24-26)Посланник Аллаха сказал: «إِنَّهُيُؤْتَىبِجَهَنَّمَيَوْمَالْقِيَامَةِ،فَتُنَادِيالْخَلَائِقَ،فَتَقُولُ: إِنِّيوُكِّلْتُبِكُلِّجَبَّارٍعَنِيد» «В Судный день приведут ад, и он воззовёт к творениям и скажет: «Мне дана власть над каждым высокомерным упрямцем». Любой высокомерный тиран потерпел неудачу, когда пророки взывали к Аллаху Великому Всемогущему с проклятиями на ему подобных.