Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 14 «Ибрахим» · Авраам

Аят 14:24

14:24
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى ٱلسَّمَآءِ
Транслитерация
Alam tara kaifa darabal laahu masalan kalimatan taiyibatan kashajaratin taiyibatin asluhaa saabitunw wa far'uhaa fis samaaa'
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу.
Перевод · Абу Адель
Разве ты (о, Пророк) не знал (о том), как Аллах приводит притчей благое слово [слова Единобожия: «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха]? Оно [благое слово] (в примере) (сравнивается) как благое дерево [пальма]: корень его тверд, а ветви его в небе.
Тафсир ас-Саади · аяты 24–26 (24) Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу. (25) Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, — быть может, они помянут назидание. (26) А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности. (24) Под прекрасным словом подразумевается свидетельство того, что нет божества, кроме Аллаха, и все вытекающие из этого речи. Они подобны финиковой пальме, корни которой уходят глубоко в землю, а ствол поднимается высоко в небо. (25) Это дерево постоянно приносит людям огромную пользу, и по воле Аллаха люди могут наслаждаться его плодами круглый год. То же самое можно сказать о дре- ве правой веры, корни которого закрепляются в человеческой душе благодаря знаниям и твердой убежденности. А его ветвями являются прекрасные слова, праведные деяния, богоугодный нрав и прекрасное поведение. Эти слова и пос- тупки постоянно поднимаются на небеса и возносятся к Аллаху. Они являются плодами древа правой веры, которые приносят пользу не только самому право- верному, но и окружающим. Аллах приводит людям такие притчи для того, чтобы они поразмысли- ли над повелениями и запретами своего Господа. Притчи позволяют уяснить смысл абстрактных понятий путем их сравнения с вещами, которые человек может воспринять посредством органов чувств. Они самым совершенным об- разом доводят до людей смысл того, что именно хотел сказать Всевышний Аллах. И это свидетельствует о милосердии Аллаха и о том, как прекрасно Он обучает Своих рабов. Воистину, Он заслуживает самой совершенной и са- мой великой похвалы. (26) После упоминания о свидетельстве единобожия и о том, как оно укореняется в сердце верующего мусульманина, Всевышний Аллах поведал о словах неверия и его всевозможных проявлениях. Они подобны колоквинту или другим похожим растениям. Это растение не имеет глубоких корней, которые бы поддерживали его, и не приносит нормальных плодов. А если его плоды созревают, то они все равно являются отвратительными на вкус. То же самое можно сказать о неверии и ослушании. Неверие не имеет корней, которые могли бы сделать его непоколебимым, а его плодами являются лишь скверные слова и дурные деяния, которые причиняют человеку абсолютный вред. Оно не приносит праведных деяний, которые бы возносились к Аллаху и приносили бы пользу самому человеку и окружающим.
Тафсир Ибн Касира · аят 14:24
Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал:( مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً ) «Притчу о добром слове» – т.е. слова «Нет божества кроме Аллаха»;( كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ ) «Как дерево доброе» – т.е. верующий, т.к.:( أَصْلُهَا ثَابِتٌ ) «Корень его твёрд» – т.е. утверждение, что не божества кроме Аллаха крепко в сердце верующего;( وَفَرْعُهَا فِى السَّمَآءِ ) «А ветви в небесах» – т.е. поднимаются дела верующего на небеса. Ад-Даххак, Саид ибн Джубайр, Икрима, Муджахид и другие комментаторы сказали, что речь идёт о делах верующего. Его слова добрые, а дела праведные. Верующий подобен пальме, его благие дела постоянно поднимаются в небеса утром и вечером. Аль-Бухари передаёт, что Абдулла ибн Умар рассказывал: «Как-то мы были с посланником Аллаха, и он спросил:« أَخْبِرُونِيعَنْشَجَرَةٍتُشْبِهُأَوْكَالرَّجُلِالْمُسْلِمِلَايَتَحَاتُّوَرَقُهَاصَيْفًاوَلَاشِتَاءً،وَتُؤْتِيأُكُلَهَاكُلَّحِينٍبِإِذْنِرَبِّهَا» «Скажите мне о дереве, похожем на мусульманина. Листья его не опадают ни летом, ни зимой, плодоносит в любое время с позволения его Господа?» Ибн Умар сказал: «Я подумал о финиковой пальме, но постеснялся сказать, в то время как Абу Бакр и Умар промолчали. Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «هِيَالنَّخْلَة»«Это пальма».Я(ибн Умар) сказал Умару, когда мы ушли: «О, отец, клянусь Аллахом, я подумал, что это финиковая пальма». Он сказал: «Тогда почему ты не сказал?» Я ответил: «Я видел, что вы молчите, и постеснялся сказать что-либо». Умар сказал: «Если бы ты сказал это, мне было бы милее, чем то-то и то-то». Абдулла ибн Аббас прокомментировал:( كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ ) «Как дерево доброе» – т.е. дерево в раю. Бухари 4698.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶