يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلْقَوْلِ ٱلثَّابِتِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْأَخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفْعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
Транслитерация
Yusabbitul laahul lazeena aamanoo bilqawlis saabiti fil hayaatid dunyaa wa fil Aakhirati wa yudillul laahuz zaalimeen; wa yaf'alul laahu maa yashaaa'
Yusabbitul laahul lazeena aamanoo bilqawlis saabiti fil hayaatid dunyaa wa fil Aakhirati wa yudillul laahuz zaalimeen; wa yaf'alul laahu maa yashaaa'
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает.
Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает.
Перевод · Абу Адель
Аллах подкрепляет тех, которые уверовали, твердым словом [свидетельством «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха и Мухаммад – посланник Аллаха»] в земной жизни и в Вечной жизни [и во время смерти и при допросе ангелами в могиле]. И Аллах вводит в заблуждение беззаконников, и творит Аллах, что желает (содействуя верующим и оставляя без помощи неверующих).
Аллах подкрепляет тех, которые уверовали, твердым словом [свидетельством «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха и Мухаммад – посланник Аллаха»] в земной жизни и в Вечной жизни [и во время смерти и при допросе ангелами в могиле]. И Аллах вводит в заблуждение беззаконников, и творит Аллах, что желает (содействуя верующим и оставляя без помощи неверующих).
Тафсир ас-Саади · аяты 27–27 (27) Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение — Аллах вершит то, что пожелает.
(27) Всевышний поведал о том, что Он поддерживает рабов, которые всем сердцем об- ратились в правую веру и подтверждают ее праведными деяниями, как при жизни на земле, так и после смерти. Стоит им столкнуться с сомнениями, как Всевыш- ний Аллах одаряет их твердой убежденностью. А стоит им столкнуться с низмен- ными страстями, как Аллах одаряет их непоколебимым намерением отдать пред- почтение тому, что угодно Аллаху, и отказаться от собственных страстей. Такова поддержка Аллаха в этой жизни. А в Последней жизни Аллах поддерживает пра- воверных, когда они встречаются со смертью. Аллах помогает им удержаться в лоне исламской религии и встретить смерть достойным образом. А когда они ока- зываются в могиле, Аллах помогает им правильно ответить на вопросы ангелов, которые спрашивают:«Кто твой Господь? Какова твоя религия? Кто твой про- рок?» Благодаря этой поддержке правоверные отвечают на эти вопросы и гово- рят:«Мой Господь — Аллах. Моя религия — ислам. Мой пророк — Мухаммад». А несправедливых грешников Аллах сбивает с прямого пути как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах не поступает с ними несправедливо — они сами были несправедливы к себе. Этот аят свидетельствует об истинности испы- тания в могиле, а также наказания и удовольствия, которое ожидает людей в мо- гилах. Это также подтверждается многочисленными хадисами Пророка Мухам- мада, ﷺ, о том, как будет проходить испытание в могиле и каким будет наказа- ние и удовольствие после смерти вплоть до воскрешения.
Тафсир Ибн Касира · аят 14:27
Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней; и сводит с пути Аллах неправедных, и творит Аллах, что желает.
Аль-Бухари передаёт, что аль-Бара ибн Азиб передал, как посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «الْمُسْلِمُإِذَاسُئِلَفِيالْقَبْرِشَهِدَأَنْلَاإِلَهَإِلَّااللهُ،وَأَنَّمُحَمَّدًارَسُولُاللهِ،فَذَلِكَقَوْلُهُ: «Если верующего спросят в могиле, он засвидетельствует, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухамад посланник Аллаха. И это смысл слов Аллаха:( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) “Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней”».
. Муслим и группа мухаддисов также приводит этот хадис.
Ахмад передаёт от аль-Бары ибн Азиба: «Мы вышли с посланником Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) на похороны одного из ансаров. Когда пришли к его могиле, ниша была ещё не закончена. Мы сели вокруг посланника Аллаха так, будто на наших головах птицы(т.е. мы не шевелились от внимания). В руках у него была палочка, и он тыкал ею землю. Затем он(Да благословит его Аллах и приветствует!) поднял голову и сказал:«اسْتَعِيذُوابِاللهِمِنْعَذَابِالْقَبْر»«Прибегайте к защите Аллаха от наказания могилы». Затем он(Да благословит его Аллах и приветствует!) продолжил:«إِنَّالْعَبْدَالْمُؤْمِنَإِذَاكَانَفِيانْقِطَاعٍمِنَالدُّنْيَاوَإقْبَالٍمِنَالْآخِرَةِ،نَزَلإِلَيْهِمَلَائِكَةٌمِنَالسَّمَاءِبِيضُالْوُجُوهِ،كَأَنَّوُجُوهَهُمُالشَّمْسُ،مَعَهُمْكَفَنٌمِنَأَكْفَانِالْجَنَّةِ،وَحَنُوطٌمِنْحَنُوطِالْجَنَّةِ،حَتَّىيَجْلِسُوامِنْهُمَدَّالْبَصَرِ،ثُمَّيَجِيءُمَلَكُالْمَوْتِحَتَّىيَجْلِسَعِنْدَرَأْسِهِ،فَيَقُولُ: أَيَّتُهَاالنَّفْسُالطَّيِّبَةُاخْرُجِيإِلَىمَغْفِرَةٍمِنَاللهِوَرِضْوَانٍقَالَ : فَتَخْرُجُتَسِيلُ،كَمَاتَسِيلُالْقَطْرَةُمِنْفِيالسِّقَاءِ،فَيَأْخُذُهَا،فَإِذَاأَخَذَهَالَمْيَدَعُوهَافِييَدِهِطَرْفَةَعَيْنٍحَتَّىيَأْخُذُوهَافَيَجْعَلُوهَافِيذَلِكَالْكَفَنِوَفِيذَلِكَالْحَنُوطِ،وَيَخْرُجُمِنْهَاكَأَطْيَبِنَفْحَةِمِسْكٍوُجِدَتْعَلَىوَجْهِالْأَرْضِ،فَيَصْعَدُونَبِهَافَلَايَمُرُّونَبِهَا،يَعْنِيعَلَىمَلَأٍمِنَالْمَلَائِكَةِ،إِلَّاقَالُوا: مَاهَذِهِالرُّوحُالطَّيِّبَةُ؟فَيَقُولُونَ: فُلَانُبْنُفُلَانٍبِأَحْسَنِأَسْمَائِهِالَّتِيكَانُوايُسَمُّونَهُبِهَافِيالدُّنْيَاحَتَّىيَنْتَهُوابِهِإِلَىالسَّمَاءِالدُّنْيَافَيَسْتَفْتِحُونَلَهُ،فَيُفْتَحُلَهُفَيُشَيِّعُهُمِنْكُلِّسَمَاءٍمُقَرَّبُوهَاإِلَىالسَّمَاءِالَّتِيتَلِيهَا،حَتَّىيُنْتَهَىبِهَاإِلَىالسَّمَاءِالسَّابِعَةِ،فَيَقُولُاللهُ: اكْتُبُواكِتَابَعَبْدِيفِيعِلِّيِّينَوَأَعِيدُوهُإِلَىالْأَرْضِ،فَإِنِّيمِنْهَاخَلَقْتُهُمْوَفِيهَاأُعِيدُهُمْ،وَمِنْهَاأُخْرِجُهُمْتَارَةًأُخْرَى،قَالَ: فَتُعَادُرُوحُهُفِيجَسَدِهِ،فَيَأْتِيهِمَلَكَانِفَيُجْلِسَانِهِفَيَقُولَانِلَهُ: مَنْرَبُّكَ؟فَيَقُولُ: رَبِّياللهُ،فَيَقُولَانِلَهُ: مَادِينُكَ؟فَيَقُولُ: دِينِيالْإِسْلَامُ،فَيَقُولَانِلَهُ: مَاهَذَاالرَّجُلُالَّذِيبُعِثَفِيكُمْ؟فَيَقُولُ: هُوَرَسُولُاللهِ،فَيَقُولَانِلَهُ: وَمَاعِلْمُكَ؟فَيَقُولُ: قَرَأْتُكِتَابَاللهِفَآمَنْتُبِهِوَصَدَّقْتُ،فَيُنَادِيمُنَادٍمِنَالسَّمَاءِ: أَنْصَدَقَعَبْدِيفَأَفْرِشُوهُمِنَالْجَنَّةِ،وَأَلْبِسُوهُمِنَالْجَنَّةِ،وَافْتَحُوالَهُبَابًاإِلَىالْجَنَّةِقَالَ : فَيَأْتِيهِمِنْرَوْحِهَاوَطِيبِهَاوَيُفْسَحُلَهُفِيقَبْرِهِمَدَّبَصَرِهِوَيَأْتِيهِرَجُلٌحَسَنُالْوَجْهِ،حَسَنُالثِّيَابِ،طَيِّبُالرِّيحِ،فَيَقُولُ: أَبْشِرْبِالَّذِييَسُرُّكَ،هَذَايَوْمُكَالَّذِيكُنْتَتُوعَدُ،فَيَقُولُلَهُ:مَنْأَنْتَفَوَجْهُكَالْوَجْهُالَّذِييَأْتِيبِالْخَيْرِ؟فَيَقُولُ: أَنَاعَمَلُكَالصَّالِحُ،فَيَقُولُ: رَبِّأَقِمالسَّاعَةَرَبِّأَقِمِالسَّاعَةَ،حَتَّىأَرْجِعَإِلَىأَهْلِيوَمَالِي «Поистине когда верующий прощается с этим миром и встречает мир иной, к нему спускаются ангелы с белыми лицами, будто их лица – солнце. С ними белый саван из рая и ароматы из рая. Они сядут на расстоянии взора от него, а затем к нему подойдёт ангел смерти, сядет у изголовья и скажет: «О, чистая душа, выйди к прощению и довольству Аллаха». и тогда душа вытечет, как течёт капля из сосуда, а он возьмёт и, не выпуская из руки, положит в этот саван и эти ароматы. И испустится оттуда запах, как наилучший мускус на земле. И они вместе станут подниматься на небеса. Когда они будут проходить мимо собрания ангелов, те спросят: «Что это за чистая душа?» Им ответят: «Это такой-то сын такого-то», называя его лучшими именами, которыми его называли при жизни. И так пока не достигнут мирского неба. Они попросят открыть им, и им откроют следующее небо. Тогда соберутся приближённые ангелы с этого неба и проводят её до следующего, пока не достигнут седьмого неба. И тогда скажет Аллах: «Запишите эту душу в «Иллийин»(верхняя степень рая), а затем верните за землю, ибо из неё Я их сотворил и в неё верну их, а затем выведут оттуда другой раз». И тогда вернётся душа в тело, и придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Кто твой Господь?» Он ответит: «Господь мой Аллах». Они спросят у него: «Какая твоя религия?» Он ответит: «Моя религия Ислам». Они спросят: «Что это за человек, который был послан вам?» Он ответит: «Это посланник Аллаха». Они спросят его: «Каковы твои знания?» Он ответит: «Я читал книгу Аллаха и уверовал в неё». И тогда воззовёт глашатай с небес: «Да правдив был Мой раб. Постелите ему из рая, оденьте его из рая, и откройте ему дверь из рая». И ему будут доносится благоухания и ароматы из рая, а его могила станет широкой на расстоянии взора. К нему придёт человек с красивым лицом, в красивой одежде с хорошим ароматом, и скажет ему: «Возрадуйся, этот день был тебе обещан». Тот спросит: «Кто ты, ибо твой лик – лик тех, кто приходит с добром?» Он ответит: «Я твоё благое деяние». И тогда он скажет: «О, Господь мой, убыстри приход Судного дня, убыстри приход Судного дня, чтобы я вернулся к своей семье и имуществу». قَالَ: وَإِنَّالْعَبْدَالْكَافِرَإِذَاكَانَفِيانْقِطَاعٍمِنَالدُّنْيَاوَإِقْبَالٍمِنَالْآخِرَةِ،نَزَلَإِلَيْهِمَلَائِكَةٌمِنَالسَّمَاءِسُودُالْوُجُوهِمَعَهُمُالْمُسُوحُ،فَجَلَسُوامِنْهُمَدَّالْبَصَرِ،ثُمَّيَجِيءُمَلَكُالْمَوْتِفَيَجْلِسَعِنْدَرَأْسِهِ،فَيَقُولُ: أَيَّتُهَاالنَّفْسُالْخَبِيثَةُ،اخْرُجِيإِلَىسَخَطٍمِنَاللهِوَغَضَبٍقَالَ: فَتَفَرَّقَفِيجَسَدِهِفَيَنْتَزِعُهَاكَمَايُنْتَزَعُالسَّفُّودُمِنَالصُّوفِالْمَبْلُولِ،فَيَأْخُذُهَافَإِذَاأَخَذَهَالَمْيَدَعُوهَافِييَدِهِطَرْفَةَعَيْنٍحَتَّىيَجْعَلُوهَافِيتِلْكَالْمُسُوحِ،فَيَخْرُجُمِنْهَاكَأَنْتَنِرِيحِجِيفَةٍوُجِدَتْعَلَىوَجْهِالْأَرْضِ،فَيَصْعَدُونَبِهَا،فَلَايَمُرُّونَبِهَاعَلَىمَلَأٍمِنَالْمَلَائِكَةِإِلَّاقَالُوا: مَاهَذِهِالرُّوحُالْخَبِيثَةُ؟فَيَقُولُونَ: فُلَانُبْنُفُلَانٍبِأَقْبَحِأَسْمَائِهِالَّتِيكَانَيُسَمَّىبِهَافِيالدُّنْيَا،حَتَّىيُنْتَهَىبِهَاإِلَىالسَّمَاءِالدُّنْيَا،فَيُسْتَفْتَحُلَهُفَلَايُفْتَحُلَهُثُمَّقَرَأَرَسُولُاللهِصلىاللهعليهوسلّم: ﴿لاَتُفَتَّحُلَهُمْأَبْوَبُالسَّمَآءِوَلاَيَدْخُلُونَالْجَنَّةَحَتَّىيَلِجَالْجَمَلُفِىسَمِّالْخِيَاطِ﴾فَيَقُولُاللهُ: اكْتُبُواكِتَابَهُفِيسِجِّينٍفِيالْأَرْضِالسُّفْلَى،فَتُطْرَحُرُوحُهُطَرْحًاثُمَّقَرَأَ﴿وَمَنيُشْرِكْبِاللَّهِفَكَأَنَّمَاخَرَّمِنَالسَّمَآءِفَتَخْطَفُهُالطَّيْرُأَوْتَهْوِىبِهِالرِّيحُفِىمَكَانٍسَحِيقٍ﴾فَتُعَادُرُوحُهُفِيجَسَدِهِ،وَيَأْتِيهِمَلَكَانِفَيُجْلِسَانِهِوَيَقُولَانِلَهُ: مَنْرَبُّكَ؟فَيَقُولُ: هَاهْهَاهْلَاأَدْرِي،فَيَقُولَانِلَهُ: مَادِينُكَ؟فَيَقُولُ: هَاهْهَاهْلَاأَدْرِي،فَيَقُولَانِلَهُ: مَاهَذَاالرَّجُلُالَّذِيبُعِثَفِيكُمْ؟فَيَقُولُ: هَاهْهَاهْلَاأَدْرِي،فَيُنَادِيمُنَادٍمِنَالسَّمَاءِ: أَنْكَذَبَعَبْدِيفَأَفْرِشُوهُمِنَالنَّارِ،وَافْتَحُوالَهُبَابًاإِلَىالنَّارِ،فَيَأْتِيهِمِنْحَرِّهَاوَسَمُومِهَا،وَيَضِيقُعَلَيْهِقَبْرُهُحَتَّىتَخْتَلِفَفِيهِأَضْلَاعُهُ،وَيَأْتِيهِرَجُلٌقَبِيحُالْوَجْهِ،قَبِيحُالثِّيَابِ،مُنْتِنُالرِّيحِ،فَيَقُولُ: أَبْشِرْبِالَّذِييَسُوؤُكَ،هَذَايَوْمُكَالَّذِيكُنْتَتُوعَدُ،فَيَقُولُ: وَمَنْأَنْتَ،فَوَجْهُكَالْوَجْهُيَجِيءُبِالشَّرِّ؟فَيَقُولُ: أَنَاعَمَلُكَالْخَبِيثُ،فَيَقُولُ: رَبِّلَاتُقِمِالسَّاعَة» «Поистине когда неверный раб прощается с этим миром и встречает мир иной, к нему спускаются ангелы с чёрными лицами, с ними рубища. Они сядут на расстоянии взора от него, а затем к нему подойдёт ангел смерти, сядет у изголовья и скажет: «О, скверная душа, выйди к гневу Аллаха». И распадётся его душа в его теле, и вытащит ангел душу, как вытаскивает гребень из мокрой шерсти. И возьмёт в свою руку и не отпустит на мгновение ока, и облачит в эти рубища. И изойдёт из неё зловонный запах падали, наихудший в этом мире. И они станут подниматься с нею, и когда будут проходить мимо собрания ангелов, те спросят: «Что это за скверная душа? Те ответят: «Это такой-то сын такого-то», называя его наихудшими именами, которыми его называли при жизни. И когда они поднимутся до мирского неба, попросят открыть им, и не откроют перед ними». И тогда посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал аят: «Не откроются врата небесные перед ними, и они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдёт сквозь игольное ушко»(7:40) «И тогда Аллах скажет: «Запишите его в Сиджин в самом нижнем слое земли. И тогда скинут его душу вниз». И тогда посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал аят: «А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далёкое место».(22:31) И тогда вернётся душа в тело, и придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Кто твой Господь?» Он ответит:«Ах, ах, Не знаю». Спросят его: «Какая твоя религия?» он ответит: «Ах, ах, Не знаю». Они спросят: «Что это за человек, который был послан вам?» Он ответит: «Ах, ах, Не знаю». И тогда воззовёт глашатай на небесах: «Лжив был Мой раб. Постелите ему в аду, и откройте ему дверь из ада». И тогда повеет на него адский жар и самум, а могила его сожмёт его так, что рёбра переплетутся друг с другом. И тогда придёт к нему человек со страшным лицом, в страшной одежде, с ужасным запахом, и скажет: «Обрадуйся тому, что опечалит тебя. Этот день был тебе обещан». И тогда тот спросит: «Кто ты, ибо твой лик – лик того, кто приходит со злом». Он ответит: «Я твои скверные дела». И тогда тот скажет: «О, Аллах, не приближай наступление Судного дня!»В своём «Муснаде» имам Абд ибн Хумайд передаёт от Анаса ибн Малика то, что посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّالْعَبْدَإِذَاوُضِعَفِيقَبْرِهِ،وَتَوَلَّىعَنْهُأَصْحَابُهُ،وَإِنَّهُلَيَسْمَعُقَرْعَنِعَالِهِمْ،فَيَأْتِيهِمَلَكَانِفَيُقْعِدَانِهِفَيَقُولَانِلَهُ: مَاكُنْتَتَقُولُفِيهَذَاالرَّجُلِ؟قَالَ: فَأَمَّاالْمُؤْمِنُفَيَقُولُ: أَشْهَدُأَنَّهُعَبْدُاللهِوَرَسُولُهُ،قَالَ: فَيُقَالُلَهُ: انْظُرْإِلَىمَقْعَدِكَمِنَالنَّارِقَدْأَبْدَلَكَاللهُبِهِمَقْعَدًامِنَالْجَنَّة» «Когда человека положат в могилу, и его товарищи отвернутся от него, а он будет слышать топот их обуви, придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Что ты говорил по поводу этого человека(Мухаммада)?» верующий же ответит: «Я свидетельствую, что он раб Аллаха и Его посланник». И тогда скажут ему: «Посмотри на своё место в аду, Аллах заменил его тебе на место в раю». Пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал тогда: «فَيَرَاهُمَاجَمِيعًا»«И он увидит оба места». Катада сказал, что тогда его могила расширится на семьдесят локтей и наполнится зеленью из рая до Судного дня. Этот хадис также приводит Муслим от Абда ибн Хумайда 2870, ан-Насаи от Йунуса ибн Мухаммада аль-Муаддаба(4/97)
.
Аль-Хафиз Абу Иса ат-Тирмизи передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِذَاقُبِرَالْمَيِّتُأَوْقَالَ: أَحَدُكُمْأَتَاهُمَلَكَانِأَسْوَدَانِأَزْرَقَانِ،يُقَالُلِأَحَدِهِمَامُنْكَرٌوَالْآخَرِنَكِيرٌ،فَيَقُولَانِ: مَاكُنْتَتَقُولُفِيهَذَاالرَّجُلِ؟فَيَقُولُ: مَاكَانَيَقُولُهُوَعَبْدُاللهِوَرَسُولُهُ،أَشْهَدُأَنْلَاإِلَهَإِلَّااللهُوَأَشْهَدُأَنَّمُحَمَّدًاعَبْدُهُوَرَسُولُهُ،فَيَقُولَانِ: قَدْكُنَّانَعْلَمُأَنَّكَتَقُولُهَذَا،ثُمَّيُفْسَحُلَهُفِيقَبْرِهِسَبْعُونَذِرَاعًافِيسَبْعِينَ،وَيُنَوَّرُلَهُفِيهِ،ثُمَّيُقَالُلَهُ: نَمْ،فَيَقُولُ: أَرْجِعُإِلَىأَهْلِيفَأُخْبِرُهُمْ،فَيَقُولَانِ: نَمْنَوْمَةَالْعَرُوسِالَّذِيلَايُوقِظُهُإِلَّاأَحَبُّأَهْلِهِإِلَيْهِحَتَّىيَبْعَثَهُاللهُمِنْمَضْجَعِهِذَلِكَ،وَإِنْكَانَمُنَافِقًاقَالَ: سَمِعْتُالنَّاسَيَقُولُونَ: فَقُلْتُمِثْلَهُمْلَاأَدْرِي،فَيَقُولَانِ: قَدْكُنَّانَعْلَمُأَنَّكَتَقُولُهَذَا،فَيُقَالُلِلْأَرْضِ: الْتَئِمِيعَلَيْهِفَتَلْتَئِمُعَلَيْهِحَتَّىتَخْتَلِفَأَضْلَاعُهُ،فَلَايَزَالُفِيهَامُعَذَّبًاحَتَّىيَبْعَثَهُاللهُمِنْمَضْجَعِهِذَلِك» «Когда мертвеца положат в могилу(или же он сказал: одного из вас), к нему придут два ангела сине-чёрного цвета. Одного называют Мункар, а другого – Накир. Они спросят: «Что ты говорил про этого человека(Мухаммада)?» и он ответит: «Он раб Аллаха и Его посланник. Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад Его раб и посланник". » Они скажут: «Мы знали, что ты скажешь это». И тогда расширится его могила на семьдесят локтей и осветится. Ему скажут: «Спи». Он скажет: «Я хочу вернуться к своей семье и сообщить им об этом». Они скажут: «Спи сном жениха, которого разбудит лишь его любимая семья, и пока Аллах не воскресит его из этого ложа». А если он был лицемером(при жизни), он ответит им(на их вопрос): «Я слышал, что люди что-то говорили, и я говорил как они. Я не знаю». Они скажут: «Мы знали, что ты так скажешь». И тогда земле будет сказано: «Сожми его». И она сожмёт его так, что его рёбра переплетутся. И он будет лежать в мучениях, пока Аллах не воскресит его из этого ложа». Ат-Тирмизи сказал, что это хороший, странный хадис(1071)
.
Абу Хурайра передаёт, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) процитировал слова Аллаха:( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней», и сказал: ذَلِكَإِذَاقِيلَلَهُفِيالْقَبْرِمَنْرَبُّكَ،وَمَادِينُكَ،وَمَنْنَبِيُّكَ؟فَيَقُولُ: رَبِّيَاللهُ،وَدِينِيالْإِسْلَامُ،وَنَبِيِّيمُحَمَّدٌجَاءَنَابِالبَيِّنَاتِمِنْعِنْدِاللهِ،فَآمَنْتُبِهِوَصَدَّقْتُ،فَيُقَالُلَهُ: صَدَقْتَ،عَلَىهَذَاعِشْتَ،وَعَلَيْهِمِتَّ،وَعَلَيْهِتُبْعَث» «Это когда ему скажут в могиле: “Кто твой Господь? Какая твоя религия? Кто твой пророк?” Он ответит: “Господь мой Аллах, религия моя Ислам, пророк мой Мухаммад. Он пришёл к нам с явными знамениями от Аллаха, и я уверовал в него и подтвердил(то, с чем он пришёл)
”. Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён».
Ибн Джарир ат-Табари передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «وَالَّذِينَفْسِيبِيَدِهِ،إِنَّالْمَيِّتَلَيَسْمَعُخَفْقَنِعَالِكُمْحِينَتُوَلُّونَعَنْهُمُدْبِرِينَ،فَإِنْكَانَمُؤْمِنًاكَانَتِالصَّلَاةُعِنْدَرَأْسِهِوَالزَّكَاةُعَنْيَمِينِهِوَالصَّوْمُعَنْيَسَارِهِوَكَانَفِعْلُالْخَيْرَاتِمِنَالصَّدَقَةِوَالصِّلَةِوَالْمَعْرُوفِوَالْإِحْسَانِإِلَىالنَّاسِعِنْدَرِجْلَيْهِ،فَيُؤْتَىمِنْقِبَلِرَأْسِهِ،فَتَقُولُالصَّلَاةُ: مَاقِبَلِيمَدْخَلٌ،فَيُؤْتَىعَنْيَمِينِهِفَتَقُولُالزَّكَاةُ: مَاقِبَلِيمَدْخَلٌ،فَيُؤْتَىعَنْيَسَارِهِفَيَقُولُالصِّيَامُ: مَاقِبَلِيمَدْخَلٌ،فَيُؤْتَىعِنْدَرِجْلَيْهِفَيَقُولُفِعْلُالْخَيْرَاتِ : مَاقِبَلِيمَدْخَلٌ،فَيُقَالُلَهُ: اجْلِسْ،فَيَجْلِسُقَدْمَثُلَتْلَهُالشَّمْسُقَدْدَنَتْلِلْغُرُوبِ،فَيُقَالُلَهُ: أَخْبِرْنَاعَمَّانَسْأَلُكَ،فَيَقُولُ: دَعْنِيحَتَّىأُصَلِّيَ،فَيُقَالُلَهُ: إِنَّكَسَتَفْعَلُ،فَأَخْبِرْنَاعَمَّانَسْأَلُكَ،فَيَقُولُ: وَعَمَّتَسْأَلُونِي؟فَيُقَالُ: أَرَأَيْتَهَذَاالرَّجُلَالَّذِيكَانَفِيكُمْمَاذَاتَقُولُبِهِ،وَمَاذَاتَشْهَدُبِهِعَلَيْهِ؟فَيَقُولُ: أَمُحَمَّدٌ؟فَيُقَالُلَهُ: نَعَمْ،فَيَقُولُ: أَشْهَدُأَنَّهُرَسُولُاللهِ،وَأَنَّهجَاءَنَابِالْبَيِّنَاتِمِنْعِنْدِاللهِفَصَدَّقْنَاهُ،فَيُقَالُلَهُ: عَلَىذَلِكَحَيِيتَوَعَلَىذَلِكَمِتَّ،وَعَلَيْهِتُبْعَثُإِنْشَاءَاللهُ،ثُمَّيُفْسَحُلَهُفِيقَبْرِهِسَبْعُونَذِرَاعًاوَيُنَوَّرُلَهُفِيهِ،وَيُفْتَحُلَهُبَابٌإِلَىالْجَنَّةِفَيُقَالُلَهُ: انْظُرْإِلَىمَاأَعَدَّاللهُلَكَفِيهَا،فَيَزْدَادُغِبْطَةًوَسُرُورًا،ثُمَّتُجْعَلُنَسَمَتُهُفِيالنَّسَمِالطَّيِّبِ،وَهِيَطَيْرٌخُضْرٌتَعْلُقُبِشَجَرِالْجَنَّةِ،وَيُعَادُالْجَسَدُإِلَىمَابُدِىءَمِنَالتُّرَاب
» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, поистине мертвец слышит топот вашей обуви, когда вы, отвернувшись, уходите от него. Если же он был верующим, то молитва будет у его изголовья, закят справа, пост слева, а благодеяния в виде подаяния, поддержки родственных уз и добра людям будут у его ног. К нему приблизятся с изголовья, но молитва скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся справа, но закят скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся слева, но пост скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся со стороны ног, но благодеяния скажут: «Нет входа с моей стороны». Ему скажут: «Сядь», и он сядет. И представится ему, что солнце приблизилось к закату. И скажут ему: «Расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он ответит: «Дайте мне совершить молитву». Ему скажут: «Хорошо, ты совершишь молитву, но расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он спросит: «А о чём вы хотите меня спросить?» Ему скажут: «Знаешь ли ты человека, который был среди вас, что ты скажешь о нём, и что засвидетельствуешь?» Он спросит: «Это про Мухаммада?» Ему ответят: «Да». Он скажет: «Я свидетельствую, что он посланник Аллаха, пришёл к нам с ясными знамениями от Аллаха, и мы поверили ему». Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён по воле Аллаха». И расширится его могила на семьдесят локтей, и откроется ему дверь в рай, и скажут ему: «Смотри на то, что приготовил тебе Аллах в нём». И его радость и восхищение увеличатся. Его душа вселится в птицу из зелёных райских птиц, на деревьях в раю, а тело вернётся в землю и станет прахом».
И это есть смысл слов Аллаха:
( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней»(Ибн Хиббан 3113, в его варианте дополнение о допросе неверного и его наказании)
.
Абдур-Раззак передаёт, что Таус прокомментировал:
( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней» – т.е. слова «Нет божества кроме Аллаха»; ﴿وَفِيالاٌّخِرَةِ﴾«И в жизни дальней» – т.е. допрос в могиле. Катада прокомментировал: «Аллах укрепит их в этой жизни на пути благодеяний;( وَفِي الاٌّخِرَةِ ) «И в жизни дальней» – т.е. в могиле. Некоторые другие праведные предшественники прокомментировали также.
аль-Бухари 4699; Абу Дауд 3212, ан-Насаи 4/78, ибн Маджах 1548, Ахмад 4/295.