Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 15 «Аль-Хиджр» · Хиджр

Аят 15:47

15:47
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
Транслитерация
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.
Перевод · Абу Адель
И Мы изъяли все, что было у них [у обитателей Рая] в груди из злобы [ненависть]. (И живут они в Раю) братьями (и сидя) на (расшитых) ложах (беседуют) обратившись лицом друг к другу.
Тафсир ас-Саади · аят 15:47 Когда праведники будут входить в Райские сады, им скажут: «Входите в Рай, не опасаясь смерти, сна, усталости или изнеможения. Не бойтесь, что райские блага могут когда-нибудь закончиться или уменьшиться. Не опасайтесь болезней, грусти, печали и прочих неприятностей».
Тафсир Ибн Касира · аят 15:47
«И изъяли Мы злобу, что в их груди; братьями они на седалищах обращены друг к другу». Аль-Касим передаёт, что Абу Умама сказал: «Райские обитатели зайдут в рай с оставшейся враждой в сердцах ещё от той жизни. Но когда они встретятся, Аллах уберёт из их сердец любую злобу». А затем он прочитал:( وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ ) «И изъяли Мы злобу, что в их груди». Этот пересказ от аль-Касима, но аль-Касим ибн Абдур-Рахман считается слабым передатчиком. В «Сахихе» аль-Бухари передаётся от Катады, от Абу аль-Мутаваккиля ан-Наджи, что ему рассказал Абу Саид аль-Худри, как посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يَخْلُصُالْمُؤْمِنُونَمِنَالنَّارِ،فَيُحْبَسُونَعَلَىقَنْطَرَةٍبَيْنَالْجَنَّةِوَالنَّارِ. فَيُقْتَصُّلِبَعْضِهِمْمِنْبَعْضٍمَظَالِمُكَانَتْبَيْنَهُمْفِيالدُّنْيَاحَتَّىإِذَاهُذِّبُواوَنُقُّوا،أُذِنَلَهُمْفِيدُخُولِالْجَنَّة» «Верующие избавятся от Ада и будут задержаны в чистилище между Раем и Адом. Там они отомстят друг другу за обиды, которые были между ними при жизни. Когда они очистятся, им позволят войти в Рай». Бухари 6535.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶