ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
Транслитерация
Allazeena ja'alul Quraana'ideen
Allazeena ja'alul Quraana'ideen
Перевод · Эльмир Кулиев
которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую).
которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую).
Перевод · Абу Адель
которые сделали (для себя) [приняли] Коран частями [уверовали в часть Корана, которая соответствует их книгам, и отвергли остальную часть].
которые сделали (для себя) [приняли] Коран частями [уверовали в часть Корана, которая соответствует их книгам, и отвергли остальную часть].
Тафсир ас-Саади · аяты 87–99 (87) Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и Великий Коран. (88) Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)(89) и говори: «Воистину, я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель». (90) Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим, (91) которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую). (92) Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим (93) о том, что они совершали. (94) Провозгласи же то, что тебе велено, и отвернись от многобожников. (95) Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается, (96) кто признает других богов помимо Аллаха, и скоро они узнают. (97) Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят. (98) Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц. (99) Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
(87) Согласно наиболее достоверным толкованиям, речь идет о семи больших корани- ческих сурах или суре «Аль-Фатиха», которая состоит из семи аятов. К большим сурам относятся суры «Аль-Бакара», «Али Имран», «Ан-Ниса», «Аль-Маида», «Аль-Анам», «Аль-Араф», «Аль-Анфаль» и «Ат-Тауба». Дальнейшее упомина- ние о Великом Коране является примером перечисления общего после частного. Это объясняется тем, что в семи больших сурах часто повторяются свидетельс- тва о необходимости поклонения одному Аллаху, сокровенные знания и славные предписания. А семь аятов суры «Аль-Фатиха» регулярно повторяются в каж- дом ракате намаза. И если Аллах почтил Пророка Мухаммада, ﷺ, семью часто повторяемыми сурами или аятами и Великим Кораном, то именно это является самой прекрасной милостью, которая вызывает у правоверных радость и побуж- дает их соперничать друг с другом ради ее обретения. Всевышний повелел: «Ска- жи:“Это — милость и милосердие Аллаха”. Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают» (10:58). Вот почему далее Аллах сказал:
(88) О Мухаммад! Не восхищайся мирскими прелестями так, чтобы они овладевали твоими помыслами. Богачи наслаждаются этими удовольствиями, и невежды обольщаются ими. Но ты должен довольствоваться семью часто повторяющимися сурами или аятами и великим Кораном, которым тебя одарил Аллах. И не печалься о неверующих, поскольку от них нет ни пользы, ни добра. Правоверные заменят тебе их самым прекрасным образом. Посему будь с ними учтив и обходи- телен, возлюби их и оказывай им уважение.
(89) Увещевай людей и выполняй возло- женную на тебя миссию. Проповедуй ислам среди своих и чужих, среди друзей и врагов, и если ты справишься со своей миссией, то не будешь отвечать за их гре- хи, равно как и они не будут отвечать за твои деяния.
(90) Аллах обещал наказать тех, кто пытается опровергнуть учение Пророка Мухаммада, ﷺ, и мешает людям встать на прямой путь.
(91) Эти нечестивцы разделяют Коран на части и относятся к нему по собственному усмотрению. Одни из них называют Небесное Откровение колдовством, другие — предсказаниями гадальщика, третьи — ложью и вымыслом. Они приписывают Корану всевозможные эпитеты для того, чтобы опорочить Священное Писание и удержать людей от прямого пути.
(92-93) Они непременно будут призваны к ответу за то, что оскорбляли Священное Писание и искажали его смысл. Это — величайшее предостережение, посредством которого Аллах призывает неверующих отречься от своих злодеяний.
(94) О Посланник! Не обращай внимания на тех, кто мешает тебе проповедовать ислам, и на всех остальных многобожников. Открыто провозглашай то, что повелел тебе Аллах, и доноси истину до всех людей. Пусть не останавливают тебя многочисленные препятствия и насмешки неверующих. Не обращай на них внимания, не препирайся с ними и продолжай начатое дело.
(95) Мы сами избавим тебя от нечестивцев, которые глумятся над тобой и твоими проповедями. Мы обещаем, что никакие насмешки не причинят тебе вреда, и обещаем наказать неверующих всевозможными способами. Всевышний сдержал Свое обещание, и все язычники, которые открыто на- смехались над Пророком Мухаммадом, ﷺ, и его учением, встретили самую ужас- ную смерть.
(96) Они не только причиняли страдания Божьему посланнику, ﷺ, но и обижали Самого Аллаха. Они поклонялись вымышленным богам, приобщая сотоварищей к своему Единственному Господу, Творцу и Благодетелю. И когда наступит День воскресения, они непременно узнают все ужасные последствия своих грехов.
(97) О Мухаммад! Мы знаем, что твое сердце сжимается, когда ты слышишь, как они отвергают тебя и издеваются над тобой. Мы можем наслать на них губительное наказание и ускорить наступление того, что они заслужили. Однако Мы предоставляем им отсрочку, и это совершенно не означает того, что Мы предаем их злодеяния забвению.
(98) Посему часто поминай Аллаха, восхваляй и возвеличивай Его и совершай намаз. Эти поступки расширят твое сердце, распахнут твою грудь и помогут тебе справиться со многими обязанностями.
(99) Поклоняйся Аллаху до тех пор, пока смерть не явится к тебе. Всегда стремись приблизиться к Нему посредством различных обрядов поклонения. Пророк Мухаммад, ﷺ, покорился воле своего Господа и исправно поклонялся Аллаху, пока не расстался с мирской жизнью. Мир ему и благословение Аллаха!
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 15:91
«Которые обратили Коран в части» – т.е. разделили писания, ниспосланные им на части, уверовали в одну часть и отвергли другую. Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас прокомментировал:( الَّذِينَ جَعَلُواْ الْقُرْءَانَ عِضِينَ ) «”Которые обратили Коран в части” – это обладатели Писания, они разделили его на части, уверовали в одну часть и не уверовали в другую». Некоторые считают, что «клянущиеся» относится к курайшитам, а под Кораном подразумевается этот Коран, а не свитки обладателей Писания. А(в отношении тех): «Которые обратили Коран в части», Ата сказал, что некоторые говорили на пророка, что он колдун, другие, что одержимый, третьи, что он предсказатель. И это есть деление на части. Так считал ад-Даххак и другие. Мухаммад ибн Исхак передаёт от ибн Аббаса, что у аль-Валида ибн аль-Мугиры собрались некоторые курайшиты. Он был старшим среди них. Было время совершения паломничества. Он сказал им: «О люди племени курайшитов! Наступило время совершения паломничества, и к вам приедут группы арабов. Они слышали о деле вашего сородича. Примите в отношении него единое решение и не противоречьте друг другу, не обвиняйте друг друга во лжи!» Сказали: «А что ты скажешь, о Абу Абд Шамс?» Он ответил: «Вы скажите, а я послушаю». Они сказали: «Мы скажем, что он жрец». Он ответил: «Он не жрец». «Тогда мы скажем, что он сумасшедший». Он сказал: «Он не сумасшедший». Они сказали: «Мы скажем, что он поэт». Он сказал: «Он не поэт». Они сказали: «Мы скажем, что он колдун». Он сказал: «Он не колдун». Они спросили: «Что же нам говорить?». «Клянусь Аллахом, в его словах есть сладость. Вы ничего такого сказать не можете, ибо это будет неправда. Больше всего подходит к нему, чтобы вы говорили, что он колдун». С этим они разошлись от него. И Аллах послал по поводу них:( الَّذِينَ جَعَلُواْ الْقُرْءَانَ عِضِينَ ) «Которые обратили Коран в части» – т.е. на разные виды.
Бухари 4705.