Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:119

16:119
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транслитерация
Summma inna Rabbaka lillazeena 'amilus sooo'a bijahaalatin summa taaboo mim ba'di zaaalika wa aslahoo inna Rabbaka mim ba'dihaa la Ghafoorur Raheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное.
Перевод · Абу Адель
Потом, поистине, Господь твой для тех, которые совершали зло [грехи] по неведению [не зная какое за это будет наказание, и что это влечет гнев Аллаха], а потом раскаялись после этого и исправили (свои деяния), – поистине, Господь твой после этого [после их покаяния и исправления деяний] однозначно, прощающий (и) милосердный!
Тафсир ас-Саади · аяты 119–119 (119) Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное. (119) Всевышний призвал Своих рабов покаяться и устремиться к Нему. Если человек совершает злодеяние, то он не ведает о тяжких последствиях своего проступка. И даже если он сознательно ослушается Аллаха, в момент совершения греха в его сердце все равно не хватает необходимого знания. И если после этого человек отречется от грехов, пожалеет о содеянном и станет совершать праведные поступки, то Аллах простит его и помилует. Его покаяние будет принято, и он станет таким, каким был до совершения греха, или еще лучше.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:119
Затем Всевышний Аллах сообщил, что по Его милости для грешных верующих, Аллах простит того, кто покается, как Он сказал:( ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ السُّوءَ بِجَهَـلَةٍ ) «Потом, поистине, твой Господь для тех, которые творили зло по неведению» - Как сказали некоторые праведные предшественники, каждый, кто совершает грех – невежда.(ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ) «а потом раскаялись после этого и исправили» – т.е. оставили совершение грехов и устремились совершать благие поступки;(إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا) «поистине, твой Господь после этого» – т.е. после этого ошибочного действия человека;(لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ) «конечно же Прощающий, Милостивый».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶