لِيَحْمِلُوٓاْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِۙ وَمِنْ أَوْزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Транслитерация
Liyahmilooo awzaarahum kaamilatany Yawmal Qiyaamati wa min awzaaril lazeena yudilloonahum bighairi 'ilm; alaa saaa'a maa yaziroon
Liyahmilooo awzaarahum kaamilatany Yawmal Qiyaamati wa min awzaaril lazeena yudilloonahum bighairi 'ilm; alaa saaa'a maa yaziroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша!
Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша!
Перевод · Абу Адель
(И сказали они эту ложь), чтобы понести свои ноши [грехи] полностью [им не будет прощена ни одна часть их грехов] в День Воскресения и ноши [грехи] тех, которых они ввели в заблуждение [своих последователей] без (какого-либо) знания. О, как же скверно то, что они понесут!
(И сказали они эту ложь), чтобы понести свои ноши [грехи] полностью [им не будет прощена ни одна часть их грехов] в День Воскресения и ноши [грехи] тех, которых они ввели в заблуждение [своих последователей] без (какого-либо) знания. О, как же скверно то, что они понесут!
Тафсир ас-Саади · аяты 24–29 (24) Когда им говорят: «Что ниспослал вам Господь?» — они говорят: «Это — легенды древних народов!»(25) Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша! (26) Козни строили еще те, которые жили до них, но Аллах разрушил основание их строения. Крыша обрушилась на них сверху, и мучения постигли их оттуда, откуда они их не ожидали. (27) А потом, в День воскресения, Он опозорит их и скажет:«Где же Мои сотоварищи, о которых вы спорили?» Те, которым было даровано знание, скажут:«Воистину, сегодня неверующих постигнут позор и зло». (28) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, изъявят покорность и скажут:«Мы не совершили никакого зла». Им ответят: «О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали. (29) Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!»
(24) Всевышний поведал о том, насколько истово многобожники отвергают Его знамения. Их спрашивают о Коране — Откровении, которое является величайшей из Его милостей по отношению к рабам. И что же они отвечают? Признают ли они эту милость, выражая благодарность Аллаху, или проявляют упрямство, отдавая предпочтение неверию? Воистину, их ответ оказывается грубым и отвратительным. Они говорят:«Мухаммад сочинил Коран и приписал его Аллаху. В его писании собраны легенды о древних народах, которые люди передают из поколения в поколение. Некоторые из таких легенд оказываются правдивыми, а некоторые — лживыми».
(25) Многобожники делают такие заявления и призывают своих последователей согласиться с ними. В результате они взваливают на свои плечи не только бремя своих грехов, но и бремя грехов тех невежд, которые последуют их путем вплоть до наступления Судного дня. Речь идет о невеждах, которые не имели правиль- ных познаний и знали только то, к чему их призывали нечестивцы. Грехи этих невежд лягут тяжелым бременем на плечи проповедников лжи. Что же касается тех, кто исповедовал неверие сознательно, то они будут самостоятельно отвечать за свои преступления, потому что знали то, что знали проповедники лжи. Как же скверна ноша тех, кто несет бремя своих грехов и грехов обманутых им людей!
(26-27) В прежние времена неверующие также строили козни против Божьих посланников, пытаясь перехитрить их, чтобы отвергнуть принесенное ими учение. На своей хитрости они строили огромные замки, однако Аллах разрушал их замки до основания. Истина разрушала самое основание неверия, и тогда крыша обрушивалась на головы неверующих, а их козни превращались для них в наказание. Это наказание постигало их оттуда, откуда неверующие его не ждали. Они надеялись, что козни принесут им пользу и защитят их от возмездия, однако это возмездие поражало их там, где они пытались от него укрыться. Это — одна из самых прекрасных притч о том, как Аллах разрушает козни Своих врагов. Они размышляли над тем, что проповедовали посланники, и пы- тались дать этому свою оценку. Однако они отказывались поверить посланникам и строили свои воззрения на лжи. Они опирались на свою ложь и пытались опро- вергнуть ею пророческие послания. Они хитрили, пытаясь навредить посланни- ку и их последователям. Но всякий раз их козни обращались наказанием для них самих. Они строили козни, которые оказывались губительными для них, пото- му что их замыслы были зловредными. По этому поводу Всевышний сказал: «Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло» (35:43). Таким оказывается наказание в мирской жизни, а наказание после смерти будет еще более позорным. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал: Аллах опозорит многобожников на глазах у всех творений, уличив их во лжи и измышлениях против Него. Он скажет:«Где божества, которых вы приобща- ли ко Мне в сотоварищи, ради которых вы враждовали с Аллахом и его сторон- никами?» Многобожники не смогут ответить на этот вопрос, и тогда им останет- ся только признаться в собственном заблуждении и упрямстве. Всевышний ска- зал: «Кто же несправедливее того, кто возводит на Аллаха навет или считает ложью Его знамения? Они получат удел, отведенный им в Писании. Когда же к ним явятся Наши посланцы, чтобы упокоить их, они скажут:“Где те, к кому вы взывали вместо Аллаха?” Они скажут: “Они бросили нас!” Они принесут свиде- тельства против самих себя о том, что они были неверующими» (7:37). А праведные богословы засвидетельствуют, что в День воскресения позор и несчастье действительно будут уделом неверующих. Этот аят свидетельствует о превосходстве богословов, которые говорят истину в мирской жизни и будут поступать так в Судный день на глазах у всех творений. Из этого аята также сле- дует, что к их словам прислушиваются не только творения, но и Сам Аллах. Затем Всевышний поведал о том, что происходит с неверующими, когда они покидают этот мир, и что произойдет с ними в День воскресения. Всевыш- ний сказал:
(28) Ангелы забирают души грешников в тот момент, когда они увязают в омуте беззакония и обольщения. Совершенно очевидно, что в этот момент их постигают наказание, позор и унижение. А когда наступит День воскресения, они покорятся Аллаху и станут отрицать то, что прежде они поклонялись вместо Него иным божествам. Однако им скажут:«Как бы не так! Вы совершали множество злодеяний, отрицать свою вину сегодня бесполезно, ибо Аллах ведает обо всем, что вы творили». Многобожники будут отказываться от грехов, которые они совершали при жизни на земле, когда им покажется, что такое поведение принесет им пользу. Однако после того, как их собственные органы станут свидетельствовать против них, они сознаются в совершенных злодеяниях и признают свою вину. Из этого следует, что неверующие не попадут в Преисподнюю до тех пор, пока не сознаются в содеянном.
(29) Когда же это произойдет, они окажутся перед вратами Ада, и каждый из них будет входить в Преисподнюю через врата, которые будут соответствовать роду его злодеяний. Как же ужасно пристанище надменных нечестивцев! Этим пристанищем бу- дет Ад — обитель тоски и раскаяния, несчастья и страданий, забот и печали. Ту- да попадут только те, на кого разгневался Живой Вседержитель. Они не познают там облегчения, ибо их страдания не прекратятся даже на один день. Милосерд- ный Господь отвернется от них и заставит их вкусить великое наказание.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:25
Аллах сказал:(لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ)
«Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения» – т.е. Мы предопредели им сказать такое, чтобы они понесли вместе со своими грехами ещё и грехи тех, кто последовал за ними и согласился с ними. Им будет вменен грех за заблуждение самих себя и грех за введение в заблуждение других, тех, кто последовал за ними.
Как говорится в хадисе: «
مَنْدَعَاإِلَىهُدًىكَانَلَهُمِنَالْأَجْرِمِثْلُأُجُورِمَنِاتَّبَعَهُ،لَايَنْقُصُذَلِكَمِنْأُجُورِهِمْشَيْئًا،وَمَنْدَعَاإِلَىضَلَالَةٍكَانَعَلَيْهِمِنَالْإِثْمِمِثْلُآثَامِمَنِاتَّبَعَهُ،لَايَنْقُصُذَلِكَمِنْآثَامِهِمْشَيْئًا» «Призывавший к правильному пути получит такую же награду, как и награды тех, кто последовал за ним, что не уменьшит их собственных наград ни на йоту, а на том, кто призывал(других) к заблуждению, будет(бремя) греха, равное(по тяжести бремени) грехов тех, кто последовал за ним, что никак не облегчит(тяжести) их собственных грехов».Аллах также сказал:(وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْـَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ) «Они непременно понесут своё бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли».(29:13)Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сравнил аят:(لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ) «Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения» – с аятом:(وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ) «Они непременно понесут своё бремя и другое бремя вместе со своим бременем».(29:13) Муджахид сказал: «Они понесут ноши, т.е. грехи свои и грехи тех, кто повиновался им, и это никак не убавит наказания тех, кто повиновался им».
Муслим 2674.