Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:62

16:62
وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ ٱلْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلْحُسْنَىٰ‌ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ
Транслитерация
Wa yaj'aloona lillaahi maa yakrahoona wa tasifu alsinatuhumul kaziba anna lahumul husnaa laa jarama anna lahumun Naara wa annahum mufratoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Они приписывают Аллаху то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.
Перевод · Абу Адель
И приписывают они [многобожники] Аллаху то, что сами ненавидят [дочерей], и языки их описывают [говорят] ложь, что им (уготовано) наилучшее [прекрасный исход дел]. Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты [оставлены и забыты] (в нем)!
Тафсир ас-Саади · аяты 62–63 (62) Они приписывают Аллаху то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты. (63) Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания. (62) Многобожники приписывают Аллаху дочерей, которые ненавистны им самим. Они приобщают к Нему сотоварищей, хотя существование сотоварищей уже является не- достатком. Они поклоняются некоторым из творений, которые являются всего лишь рабами Аллаха. И если они не согласны с тем, чтобы их рабы, которые являются та- кими же творениями, как и они сами, разделяли с ними власть над мирскими бо- гатствами, то почему они приобщают к Аллаху сотоварищей из числа Его рабов?!! Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непремен- но будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. Они никогда не выйдут оттуда и останутся там навечно. (63) Всевышний разъяснил Своему Пророку, ﷺ, что он не является первым из посланников, которого люди отказались признать. Многие посланники призывали своих соплеменников поклоняться одному Аллаху, однако сатана приукрасил в их глазах злодеяния, и они отвергли их. При этом они полагали, что исповедуют ис- тину, которая поможет им избавиться от любых неприятностей, тогда как уче- ние посланников является абсолютной ложью. Сатана обманул их, став их пок- ровителем в мирской жизни. Они покорились ему, последовали за ним и возлю- били его. Всевышний сказал:«Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников!»(18:50). Такова участь греш- ников в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает мучительное наказа- ние. Они отказались от покровительства Милостивого, довольствовались покро- вительством сатаны и обрекли себя на унизительные страдания.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:62
(وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ) «Аллаху они придают то, что сами ненавидят» – т.е. дочерей и сотоварищей, хотя сами не любят, чтобы у них были дочери или дольщики в их капитале;(وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى) «И языки их возвещают ложь, что им – благое» – здесь опровержение их заявлений о том, что якобы им благое и в этой жизни и в жизни вечной. Аллах сообщает о том, что они говорят, как в аяте:(وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَـنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ ) «Если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отберём это, то он становится отчаявшимся, неблагодарным. Если же Мы дадим ему вкусить милость после постигшей его беды, то он говорит: “Напасти оставили меня в покое». Он начинает ликовать и бахвалиться”».(11:9-10) А также:(وَلَئِنْ أَذَقْنَـهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِّعْتُ إِلَى رَبِّى إِنَّ لِى عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ) «Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснётся несчастье,то он непременно скажет: “Вот это — для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее”. Мы непременно поведаем неверующим о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестокие мучения».(41:50) А также:(أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ) «Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал: “Я непременно буду одарен богатством и детьми?”»(19:77) Аллах также об одном из двух людей:(دَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـذِهِ أَبَداًوَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّى لأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنْقَلَباً ) «Он вошёл в свой сад, поступая несправедливо по отношению к себе, и сказал: “Я не думаю, что он когда-нибудь исчезнет. Я не думаю, что настанет Час. Если же меня возвратят к моему Господу, то по возвращении я обрету там нечто ещё более прекрасное”».(18:35-36)Эти люди объединили свои плохие деяния с ложными надеждами на награду за эти деяния, что само по себе невозможно. Аллах отверг их ложные надежды словами:(لاَ جَرَمَ) «Несомненно» – т.е. истинно и неизбежно;(أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ)«То, что для них – огонь» – т.е.(воздаяние за это) в Судный день;(وَأَنَّهُمْ مُّفْرَطُونَ) «И они будут покинуты». Муджахид, Саид ибн Джубайр, Катада и другие сказали: «Они будут забыты и потеряны». Как сказано в аяте:(فَالْيَوْمَ نَنسَـهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـذَا) «Сегодня Мы предадим их забвению, подобно тому, как они предали забвению встречу в этот День».(7:51) Передают, что Катада прокомментировал:(مُّفْرَطُونَ)(покинуты) - как «ускоренно брошенные в Ад». И нет противоречий между двумя толкованиями, т.к. они будут ускоренно заброшены в ад, и там покинуты и приданы забвению.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶