وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى ٱخْتَلَفُواْ فِيهِۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Wa maaa anzalnaa 'alaikal Kitaaba illaa litubaiyina lahumul lazikh talafoo feehi wa hudanw wa rahmatal liqawminy yu'minoon
Wa maaa anzalnaa 'alaikal Kitaaba illaa litubaiyina lahumul lazikh talafoo feehi wa hudanw wa rahmatal liqawminy yu'minoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей.
Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей.
Перевод · Абу Адель
И Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Книгу [Коран] только для того, чтобы ты разъяснил им [людям] то (из Веры и законоположений), в отношении чего они разошлись во мнениях, – (а также) как верное руководство и милость для людей верующих.
И Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Книгу [Коран] только для того, чтобы ты разъяснил им [людям] то (из Веры и законоположений), в отношении чего они разошлись во мнениях, – (а также) как верное руководство и милость для людей верующих.
Тафсир ас-Саади · аяты 64–65 (64) Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей. (65) Аллах ниспослал с неба воду и оживил ею мертвую землю. Воистину, в этом — знамение для людей внимающих.
(64-65) О Мухаммад! Мы ниспослали тебе этот Коран только для того, чтобы ты разъяс- нил людям истину, относительно которой они разошлись во мнениях. Эта исти- на касается единобожия, божественного предопределения, религиозных предпи- саний и воззрений, касающихся Последней жизни. Это — совершенное руковод- ство и всеобъемлющая милость для тех, кто уверовал в Аллаха и ниспосланное Им писание. Всевышний напомнил об одной из величайших милостей, дабы люди поразмыслили над Его назиданиями и напоминаниями. Это поможет им осознать, что только Он является Истинным Богом, заслуживающим поклонения. Он один одаряет рабов дождевой водой и взращивает всевозможные растения. Он всемогущ и способен вернуть к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он способен воскресить покойников. Он ниспосылает удивительные блага и обладает безграничной милостью и великодушием.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:64
Затем Всевышний Аллах сказал Своему посланнику то, что Он послал ему Писание для того, чтобы оно разъяснило людям всё, о чём они разногласят. Таким образом, Коран решает всё, о чём разногласят люди а также это;( وَهَدَى ) «Руководство» – т.е. для их сердец;(وَرَحْمَةً) «и милость» – для тех, кто его придерживается;(لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ)«для людей верующих»