Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:95

16:95
وَلَا تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً‌ۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Транслитерация
Wa laa tashtaroo bi 'ahdil laahi samanan qaleelaa; innamaa 'indal laahi huwa khairul lakum in kuntum ta'lamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Не продавайте данные Аллаху обеты за ничтожную цену, ибо для вас лучше то, что у Аллаха, если бы вы только знали!
Перевод · Абу Адель
И не покупайте за договор с Аллахом ничтожную цену [не променяйте его на преходящие мирские блага]! Ведь, то [награда за исполнение этого договора], что у Аллаха, лучше для вас, если бы вы только знали!
Тафсир ас-Саади · аят 16:95 Всевышний запретил рабам нарушать обещания и клятвы ради ничтожной мирской выгоды. И если вы предпочтете снискать благоволение Аллаха и выполните данные вами обещания, то Всевышний Аллах одарит вас вознаграждением как при жизни на земле, так и после смерти. Поступать так лучше, чем цепляться за тленную мирскую жизнь, если бы вы только знали об этом.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:95
Всевышний Аллах сказал:(وَلاَ تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَناً قَلِيلاً) «Не покупай же за договор с Аллахом малой цены» – т.е. не меняйте на свои клятвы цели мирской жизни и её прикрасы, т.к. они ничтожно малы. И если перед человеком представятся все блага мирской жизни с её прикрасами, то всё равно то, что у Аллаха из награды и воздаяния лучше для тех, кто уверовал в Аллаха и искал Его довольства, соблюдал договора, в надежде на Его обещание.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶