Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 18 «Аль-Кахф» · Пещера

Аят 18:9

18:9
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنْ ءَايَـٰتِنَا عَجَبًا
Транслитерация
Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqeemi kaanoo min Aayaatinaa 'ajabaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Или же ты решил, что люди пещеры и Ракима (название селения, из которого вышли юноши, или плита, на которой были начертаны их имена) были самым удивительным среди Наших знамений?
Перевод · Абу Адель
Или ты (о, Пророк) решил, что обитатели пещеры [история о них] и плита (на которой были записаны их имена) были самым удивительным среди Наших знамений? (Но создание небес, земли и того, что есть в них, является большим чудом, чем эта история).
Тафсир ас-Саади · аяты 9–12 (9) Или же ты решил, что люди пещеры и Ракима (название селения, из которого вышли юноши, или плита, на которой были начертаны их имена) были самым удивительным среди Наших знамений? (10) Вот юноши укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом». (11) Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет. (12) Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там. (9) Этот вопрос означает опровержение подобных мыслей и запрет на подобные предположения. О Мухаммад! Не думай о том, что история людей в пещере бы- ла самым удивительным из Божьих знамений и уникальной в своем роде. Все- вышний Аллах явил людям множество удивительных знамений, которые бы- ли похожи на историю людей в пещере и даже превосходили ее по своему значе- нию. По сей день Аллах продолжает показывать людям различные знамения по свету и в них самих, и каждое из этих знамений помогает отличать правду ото лжи, а истину — от заблуждения. Не думай, что история людей в пещере вооб- ще не была удивительным знамением. Напротив, это событие было удивитель- ным и чудесным, но помимо него есть много других великих чудес. И если че- ловек станет восхищаться только этой историей и забудет про все остальное, то это будет проявлением легкомыслия и невежества. Правоверный обязан раз- мышлять над всеми знамениями, размышлять над которыми Аллах повелел Своим рабам, потому что подобные размышления являются ключом к истин- ной вере и путем обретения знаний и убежденности. Что же касается самой истории, то она произошла в одной из горных пещер и была записана в Ракиме. Это — писание, в котором начертаны имена людей в пещере и исчислено все, что произошло с ними за долгие годы пребывания в ней. Это были юноши, которые спрятались в пещере, опасаясь искушения со стороны своих соплеменников. Далее Всевышний Аллах описал их историю вначале в об- щих чертах, а затем более подробно. (10) Господи! Укрепи наши сердца, избавь нас от зла и помоги нам обрести благо. Наставь нас на прямой путь и одари нас правой верой и мирским благополучием. Из всего сказанного следует, что молодые люди не только спрятались в укромном месте и сделали все возможное для того, чтобы избежать искушения, но и смиренно обратились к Аллаху с мольбой облегчить им судьбу. Они не полагались на самих себя и не возлагали надежд на помощь других творений, и поэтому Аллах внял их молитвам и повел их путем, о котором они даже не подозревали. Все- вышний сказал: (11) Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца бы- ли избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников. (12) Аллах пробудил спящих отроков ото сна для того, чтобы выяснилось, кто из них сможет правильно подсчитать, сколько лет они провели в пещере. Все- вышний сказал:«Таким образом Мы пробудили их для того, чтобы они рас- спросили друг друга»(18:19). Что же касается знания о том, сколько лет они пробыли в пещере, то оно подчеркивает важность летоисчисления и свиде- тельствует о безграничном могуществе, мудрости и милосердии Аллаха. И ес- ли бы отроки никогда не пробудились ото сна, то никто не узнал бы об их слав- ной истории.
Тафсир Ибн Касира · аят 18:9
Затем, вкратце, Аллах сообщает об истории обитателей Пещеры:( أَمْ حَسِبْتَ ) «Или ты полагаешь» - о Мухаммад;( أَنَّ أَصْحَـبَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُواْ مِنْ ءَايَـتِنَا عَجَبًا ) «что обитатели пещеры и ар-Ракима были чудом среди Наших знамений?» - Нет, эта история не является чудом, принимая во внимание Нашу силу и власть. Воистину, создание небес и земли, смена дня и ночи, движение солнца, луны и другие великие знамения являются более весомым доказательством мощи Аллаха, что Он в состоянии сделать все, что желает, и это - нечто более удивительное, чем история обитателей пещеры. Ибн Джурайдж передаёт, что Муджахид прокомментировал: ( أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَـبَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُواْ مِنْ ءَايَـتِنَا عَجَبًا ) «"Или ты полагаешь, что обитатели пещеры и ар-Ракима были чудом среди Наших знамений?" – т.е. среди Наших знамений есть более удивительные, чем это». Как сообщил Аль-`Ауфи от ибн Аббаса:( أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَـبَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُواْ مِنْ ءَايَـتِنَا عَجَبًا ) «"Или ты полагаешь, что обитатели пещеры и ар-Ракима были чудом среди Наших знамений?" – т.е. разве дарованные тебе знания, предания, Откровение – не более значимы, весомы и достойны удивления знамения, чем история обитателей пещеры?! Ибн Исхак сказал: «Т.е. доводы, который Я показал Своим рабам, более удивительны, чем дело обитателей Пещеры и ар-Ракима.» Что касается Пещеры, то это пещера в горе, где упомянутые юноши нашли себе убежище. Что касается ар-Ракима - то Аль-`Ауфи сообщил со слов ибн Аббаса, что это название долины селения, близ Айлы. Тоже сказал Катада. Ад-Даххак сказал, что аль-Кахф (пещера) - это пещера в долине, а ар-Раким - это название долины. Муджахид считает, что ар-Раким - это их строения. Абд Ар-Раззак сообщил со слов ибн Аббаса, что ар-Раким – Ка’б считает, что это селение. Ибн Джурайдж сообщил со слов ибн Аббаса, что это гора, в которой находится пещера. Ибн Исхак сообщил со слов ибн Аббаса: «ар-Раким - это название горы в Наджлусе». Сообщил ибн Джурайдж со слов Шуайба Аль-Джубба`и, что название горы, в которой находилась пещера, название пещеры - Хайзам, а кличка собаки была Хамран» Сообщил ибн Джурайдж: «Мне сообщил `Амр ибн Дийнар, что он слышал, как Икрима говорил: «(Однажды) ибн Аббас спросил: «Не знаю ли я , что такое ? Книга или строение?» Сообщил ибн Абу Тальха со слов ибн Аббаса: « Это книга». Сказал Саид ибн Джубайр: «ар-Раким» - это скрижаль из камня, на которой была написана история обитателей пещеры, которой затем припёрли вход в пещеру». Сказал абд Ар-Рахман ибн Зайд ибн Аслям: «ар-Раким» - это написанная книга.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶