ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا
Транслитерация
Summa atba'a sababaa
Summa atba'a sababaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Потом он отправился в путь дальше.
Потом он отправился в путь дальше.
Перевод · Абу Адель
Потом он [Зу-ль-Карнайн] пошел по пути.
Потом он [Зу-ль-Карнайн] пошел по пути.
Тафсир ас-Саади · аят 18:92 Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке.
Тафсир Ибн Касира · аят 18:92
Всевышний сообщает о Зуль-Карнайне:( ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَباً )
«Потом он следовал за причиной» - затем с востока он отправился по другому пути. Т.е. двинулся с востока, пока не достиг места между двумя преградами, стоящими друг против друга. Между ними была брешь, через которую народ Йаджудж и Маджудж совершали набеги на тюрков, опустошая поля, и угоняя скот.
Они были из рода Адама, мир ему, как об этом говорится в хадисе из двух Сахихов. Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«إِنَّاللهَتَعَالَىيَقُولُ: يَاآدَمُفَيَقُولُ: لَبَّيْكَوَسَعْدَيْكَفَيَقُولُ: ابْعَثْبَعْثَالنَّارِ،فَيَقُولُ: وَمَابَعْثُالنَّارِ؟فَيَقُولُ: مِنْكُلِّأَلْفٍتِسْعُمِائَةٍوَتِسْعَةٌوَتِسْعُونَإِلَىالنَّارِوَوَاحِدٌإِلَىالْجَنَّةِ،فَحِينَئِذٍيَشِيبُالصَّغِيرُوَتَضَعُكُلُّذَاتِحَمْلٍحَمْلَهَا. فَقَالَ: إِنَّفِيكُمْأُمَّتيْنِمَاكَانَتَافِيشَيْءٍإِلَّاكَثَّرَتَاهُيَأْجُوجَوَمَأْجُوج» «(В День воскресения) Аллах скажет: “О Адам!”(Адам) откликнется: “Вот я перед Тобой и готов служить Тебе, а(всё) благо в Твоих руках!(Аллах) скажет: “Выведи тех, кому суждено оказаться в огне!”(Адам) спросит: “А сколько их?”(Аллах) скажет: “(Выведи) девятьсот девяносто девять из каждой тысячи”, и после этого поседеют малые(дети), и каждая беременная сложит свою ношу». Он сказал: «Есть два народа среди вас(людей), которые заполнят всё(в том числе и ад) - Йаджудж и Маджудж».Как сообщил Ан-Навави в шархе Муслима, что некоторые говорили: «Йаджудж и Маджудж созданы из семени Адама, смешанного с землей. Так появился этот народ без участия Хавы». Но этому нет доказательств. В муснаде имама Ахмада(5/9-10), со слов Самуры сказано, что посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил: وَلَدُنُوحٍثَلَاثَةٌسَامٌأَبُوالعَرَبِوَحَامُأَبُوالسُودَانِوَيَافِثُأَبُوالتُّرْكِ «У Нуха было три сына: …Сим – предок арабов, Хам – предок чернокожих, Иафет – предок тюрков». Некоторые уляма считают, что Йаджудж и Маджудж \являются потомками Иафета – отца тюрков.
Бухари 3348, Муслим 222.