۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
Транслитерация
Fakhalafa mim ba'dihim khalfun adaa'us Salaata wattaba'ush shahawaati fasawfa yalqawna ghaiyaa
Fakhalafa mim ba'dihim khalfun adaa'us Salaata wattaba'ush shahawaati fasawfa yalqawna ghaiyaa
Перевод · Эльмир Кулиев
После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или понесут наказание за невежество; или встретят зло),
После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или понесут наказание за невежество; или встретят зло),
Перевод · Абу Адель
И последовали за ними [теми, которых облагодетельствовал Аллах] потомки, которые перестали совершать молитву и последовали за страстями, и встретят они убыток (и погибель) (в Аду).
И последовали за ними [теми, которых облагодетельствовал Аллах] потомки, которые перестали совершать молитву и последовали за страстями, и встретят они убыток (и погибель) (в Аду).
Тафсир ас-Саади · аят 19:59 Аллах облагодетельствовал их милостью, которой не было удостоено ни одно другое творение. Он сделал их пророками и посланниками, а нам повелел просить Его наставить нас на прямой путь тех, кого Он облагодетельствовал. Всевышний сказал: «Те, которые повинуются Аллаху и Посланнику, окажутся вместе с пророками, правдивыми мужами, павшими мучениками и праведниками, которых облагодетельствовал Аллах. Как же прекрасны эти спутники!» (4:69). Эти пророки были потомками Адама, Нуха и его последователей, Ибрахима и Исраила. Эти семейства были наилучшими семействами на свете, потому что Аллах избрал их и очистил. Когда же им читали аяты Милостивого Аллаха, содержащие повествования о сокровенном, описывающие качества Ведающего сокровенное и рассказывающие о Судном дне, наказании и вознаграждении, они падали ниц и рыдали. Они смиренно выслушивали небесные откровения и проникались ими, благодаря чему их сердца наполнялись верой, страхом и надеждой. Эти чувства заставляли их плакать, раскаиваться и падать ниц перед Всевышним Господом. Воистину, они не были одними из тех, кто выслушивал аяты своего Господа, подобно глухим слепцам. В этом откровении Аллах нарек себя Милостивым для того, чтобы подчеркнуть, что ниспослание Священных Писаний является добродетелью и милостью Аллаха по отношению к Его рабам. Именно посредством небесных откровений Аллах наставляет людей на прямой путь, избавляет их от слепоты, спасает их от заблуждения и оберегает их от невежества.
Тафсир Ибн Касира · аят 19:59
После того, как Аллах упомянул партию счастливых, т.е. пророков(Мир им!) и их последователей, чтущих границы Аллаха, исполняющих то, что Аллах вменил им,и воздерживающихся от того, что Он запретил им, Аллах сказал:(فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ) «И пришли после них потомки» – т.е. последующие поколения;(أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ) «(Которые) погубили молитву» – потеря ими молитвы заключается в том, что они перестали её считать обязательной. Потеря молитвы невосполнима,т.к. она является столпом религии и её опорой, а также наилучшим деянием рабов Аллаха. И они бросились наслаждаться усладами и мирскими страстями,и были довольны мирской жизнью и успокоились достижениями в ней. И за это встретят они погибель, т.е. убыток в Судный день. Аль-Ауза’и передаёт от Мусы ибн Сулеймана, что аль-Касим ибн Мухаймара прокомментировал слова Аллаха:(فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ)
«И пришли за ними потомки, погубили они молитву» – т.е. не соблюдали времена молитвы, и если бы речь шла о полном оставлении молитвы, то это неверие.
Передают, что ибн Мас’уду сказали, что Аллах многократно упоминает молитву в Коране:
(الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ ) «Которые небрежны к своим намазам».(107:5) также:(عَلَى صَلاَتِهِمْ دَآئِمُونَ) «Которые регулярно совершают свой намаз».(70:23) также:(عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ) «Которые охраняют намаз».(23:9). Ибн Мас’уд ответил: «Т.е. они соблюдали времена молитвы». Они сказали, что считали, что речь в этих аятах идёт об оставлении молитвы. Он ответил: «Это(оставление молитвы)
есть неверие». Масрук сказал: «Никто из тех, кто соблюдает пятикратную молитву своевременно, не будет записан как беспечный. Небрежность к молитве – погибель. Небрежность к молитве – это не соблюдение её времени».
Аль-Ауза’и передаёт от Ибрахима ибн Язида, что Умар ибн Абдуль-Азиз прочитал аят:
(فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ وَاتَّبَعُواْ الشَّهَوَتِ فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً) «И пришли после них потомки, погубили они молитву и последовали за страстями, и встретят они погибель» – а затем сказал: «Погубить молитвы это не значит полностью оставить их, а(значит)
не соблюдать их своевременно».
Слова Аллаха:
( فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً ) «И встретят они погибель» – Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал:(فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً) «"И встретят они погибель" – т.е. убыток». Катада сказал: «Т.е. зло». Суфьян ас-Саури, Шу’ба, Мухаммад ибн Исхак передают со слов Абу Исхака ас-Субай’и, от Абу Убайды, что ибн Мас’уд прокомментировал:(فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً) «"И встретят они погибель" – Это ущелье в аду, очень глубокое, и еда в котором очень зловонная». Аль-А’маш передаёт от Зияда, что Абу ‘Ияд прокомментировал:(فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً) «"И встретят они погибель" – Это долина в аду, устланная гноем и кровью».