Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 19 «Марьям» · Мария

Аят 19:61

19:61
جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ‌ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّا
Транслитерация
Jannaati 'adninil latee wa'adar Rahmaanu ibaadahoo bilghaib; innahoo kaana wa'duhoo maatiyyaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его рабам, которые не видели их воочию. Воистину, обещание Его исполнится.
Перевод · Абу Адель
в (райские) Сады Вечности, которые обещал Милостивый Своим рабам через сокровенное [они не видели Рай, но поверили Аллаху в том, что Рай есть]. Поистине, Его обещание (о том, что Он введет уверовавших в Рай) свершится!
Тафсир ас-Саади · аяты 59–63 (59) После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или понесут наказание за невежество; или встретят зло), (60) кроме тех, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Они войдут в Рай, и с ними нисколько не поступят несправедливо. (61) Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его рабам, которые не видели их воочию. Воистину, обещание Его исполнится. (62) Они не услышат там празднословия, но услышат приветствие миром. Для них там приготовлен их удел утром и после полудня. (63) Таков Рай, который Мы отдадим в наследство тем из Наших рабов, которые были богобоязненны. (59) После упоминания о пророках, которые искренне стремились снискать благоволение своего Господа и раскаивались перед Ним, Всевышний Аллах поведал о поколениях, которые пришли после них. Они исказили ниспосланные для них предписания и свернули с прямого пути. Они перестали совершать намаз, несмотря на то, что им было велено заботиться об этом обряде поклонения и регулярно соблюдать его. Они перестали уделять намазу должное внимание, а затем и вовсе перестали совершать его, хотя намаз был столпом религии, мерилом веры и преданности Господу миров, самым важным религиозным предписанием и самым славным качеством правоверного. И это значит, что к остальным предписаниям религии они относились с еще большим пренебрежением, а причиной этого стало то, что они стали потакать своим порочным желаниям и уделять внимание исключительно удовлетворению своих страстей. Они отдавали этому предпочтение перед выполнением своих обязанностей перед Аллахом и пытались любым способом заполучить желаемое и удовлетворить свои страсти. Но очень скоро они будут подвергнуты мучительному наказанию, избежать которого сумеют только те, кто раскаялся, уверовал и стал совершать праведные деяния. (60) Эти праведники раскаялись в том, что приобщали сотоварищей к Аллаху, исповедовали ересь и совер- шали грехи. Они отреклись от этих злодеяний, раскаялись в содеянном и твер- до вознамерились никогда больше не возвращаться к ним. А после принесения покаяния они уверовали в Аллаха, ангелов, Священные Писания, посланников и Судный день и стали совершать благодеяния, которые Аллах приказал совер- шать устами своих посланников, искренне стремясь обрести Его благоволение. Они сумели объединить в себе покаяние, веру и праведные деяния, благодаря че- му они попадут в Райские сады, в которых их ожидают вечные удовольствия, без- заботное житие и наслаждение близостью к Великодушному Господу. Ни одно из совершенных ими благодеяний не останется без вознаграждения. Напротив, они получат вознаграждение сполна и даже получат его в многократном размере. (61) Всевышний описал Райские сады, которые обещаны праведникам. Они не похо- жи на сады в мирской жизни, потому что это — сады вечности. Вошедшие в них праведники никогда не покинут их, не расстанутся с ними и не пожелают для се- бя чего-нибудь иного. А причина этого в том, что Райские сады безгранично ве- лики и преисполнены радостей, удовольствий и наслаждений. Они обещаны пра- воверным Милостивым Аллахом, и Он нарек Себя этим эпитетом для того, что- бы подчеркнуть, что Райские сады являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к Его рабам. В них уготовано то, чего не видывал взор, чего не слы- шали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Аллах назвал эти са- ды Своей милостью, когда сказал:«Те же, чьи лица побелеют, окажутся в ми- лости Аллаха. Они пребудут там вечно»(3:107). Аллах связал Райские сады со Своей милостью также для того, чтобы подчеркнуть, что райские удовольствия будут продолжаться вечно. Они являются результатом Его милости и будут су- ществовать столько, сколько существует она. Всевышний также поведал о том, что сады Эдема обещаны рабам, которые поклонялись Ему и вели себя так, как надлежит вести себя рабам. Они придер- живались Его предписаний, и поклонение Ему стало неотъемлемой частью их жизни. Они не были похожи на тех рабов, которые не поклонялись Ему вообще. Эти рабы признавали Аллаха своим Господом, потому что Он сотворил их, ода- рял их пропитанием, вершил их судьбой, однако они не признавали Его своим Богом. Они не были рабами по своей воле, а были рабами по принуждению и не заслужили никакой похвалы. Всевышний также поведал о том, что Его почтенные рабы не видели Райских садов воочию. Таково одно из нескольких толкований этого откровения. Из не- го следует, что Аллах обещал Своим рабам Райские сады, которых они не виде- ли и не лицезрели, и, несмотря на это, они уверовали в них, поверили обещанию Аллаха и устремились к ним. Они поступили так, хотя не видели Рая воочию. Но если бы они увидели его, то их желание и стремление попасть туда было бы еще более сильным. Из этого толкования также следует, что Всевышний Аллах пох- валил Своих рабов за веру в сокровенное, потому что именно такая вера может принести человеку пользу. Согласно второму толкованию, это откровение следует перевести следующим образом:«Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его рабам, которые не видели Его воочию». Это значит, что рабы Аллаха поклоня- лись Ему, несмотря на то, что не видели Его воочию. А если бы они увидели Его, то их поклонение было бы еще более усердным, их раскаяние — еще более великим, их любовь — еще более сильной, их желание — еще более истовым. Существует еще одно толкование, смысл которого заключается в том, что обещанные рабам Милостивого Райские сады невозможно описать, потому что их качества допод- линно известны только Аллаха. Таково описание Рая в общих чертах. Всевышний поведал о нем для того, чтобы пробудить в людях стремление попасть туда. И это откровение похоже на следующий аят:«Ни один человек не знает, какие усла- ды для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали»(32:17). Все перечисленные толкования являются правильными по смыслу, однако заключи- тельная часть обсуждаемого нами аята свидетельствует о том, что первое толко- вание является наиболее предпочтительным. Воистину, обещание Аллаха испол- нится, потому что Он не нарушает Своих обещаний и говорит одну только правду. (62) Праведники не услышат в Раю бесполезных разговоров и греховных речей, пото- му что там не будут браниться, обсуждать чужие недостатки и вести беседы, ко- торые вызывают негодование Аллаха и причиняют беспокойство. Напротив, они будут вести мирные беседы, в которых не будет ничего дурного. Они будут по- минать Аллаха, приветствовать друг друга миром, говорить о радостных вещах, приносить друг другу благие вести, обмениваться полезными вопросами и слу- шать бесподобную речь Милостивого Аллаха. А наряду с нею они будут слушать восхитительные голоса райских гурий, ангелов и вечно юных отроков. Они будут наслаждаться очаровательными мелодиями и нежными речами, потому что их местопребыванием будет обитель мира и всестороннего благополучия. А если они пожелают попить или поесть, то в любое время дня им будут предоставлены все- возможные удивительные напитки и яства. А для того, чтобы прелесть райских удовольствий была более прекрасной и совершенной, их будут регулярно пода- вать утром и вечером. Это будет для того, чтобы обитатели Рая ощущали величие оказанного им приема и наслаждались благами самым совершенным образом. (63) Это будут богобоязненные праведники, которые поселятся в прекрасных жили-щах и останутся в них на веки вечные. Они никогда не расстанутся со своими обителями и не пожелают для себя ничего другого. Всевышний сказал:«Спеши- те к прощению вашего Господа и Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных»(3:133).
Тафсир Ибн Касира · аят 19:61
Всевышний Аллах говорит: «Райские сады, которые обещаны тем, кто кается от грехов – это сады Эдена. Иными словами Милосердным обещано проживание в них Его рабам.(Это из) «скрыто(го) » потому, что это из сокровенного, в то, что веруют верующие, хотя они сами и не видели эти сады. И это из-за силы их веры и убеждённости. Слова Аллаха: (إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيّاً) «Поистине, Его обещание наступающее» – т.е. подтверждение того, что Его обещание свершится. Ибо Аллах не нарушает Своих обещаний и не заменяет их. Как сказано в словах Аллаха:(كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً) И обещание Его непременно исполнится.(73:18) т.е. неизбежно случится. Слово Аллаха здесь: (مَأْتِيّاً) Наступающее – т.е. для рабов Аллаха. Они неотвратимо идут к нему и встретятся с этим обещанием. Некоторые комментаторы сказали, что слово:(مَأْتِيّاً) Наступающее – т.е. приходящее, т.к. всё, что приходит к тебе, ты пришёл к нему соответственно. Как говорят среди арабов: «Я пришёл к пятидесяти годам, или пятьдесят лет пришло мне (т.е. достиг возраста пятидесяти лет».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶