ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Транслитерация
Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Перевод · Эльмир Кулиев
Хвала Аллаху, Господу миров,
Хвала Аллаху, Господу миров,
Перевод · Абу Адель
(Вся) хвала – (лишь одному) Аллаху, Господу миров [Господу всех творений],
(Вся) хвала – (лишь одному) Аллаху, Господу миров [Господу всех творений],
Тафсир ас-Саади · аяты 1–7 (1) Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! (2) Хвала Аллаху, Господу миров, (3) Милостивому, Милосердному, (4) Властелину Дня воздаяния! (5) Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи. (6) Веди нас прямым путем, (7) путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.
(1) Это означает: я начинаю во имя Аллаха. Из лексического анализа этого словосо- четания ясно, что подразумеваются все прекрасные имена Всевышнего Господа. Аллах — одно из этих имен, означающее «Бог, Которого обожествляют и Кото- рому поклоняются, Единственный, Кто заслуживает поклонения в силу Своих бо- жественных качеств — качеств совершенства и безупречности». Прекрасные име- на Милостивый и Милосердный свидетельствуют о Его великом милосердии, объ- емлющем всякую вещь и всякую тварь. Милосердия Аллаха в полной мере будут удостоены Его богобоязненные рабы, которые следуют путем Божьих пророков и посланников. А все остальные творения получат лишь часть Божьей милости. Следует знать, что все праведные богословы единодушно говорили о необхо- димости веры в Аллаха и Его божественные качества. Господь — Милостивый и Милосердный, то есть обладает милосердием, которое проявляется на Его рабах. Все блага и щедроты являются одним из многочисленных проявлений Его ми- лости и сострадания. То же самое можно сказать и об остальных именах Аллаха. Он всеведущ, то есть обладает знанием обо всем сущем. Он всемогущ, то есть об- ладает могуществом и властен над всякой тварью.
(2) Это — слова восхваления Аллаха за совершенные качества и деяния, которые Он вершит либо по милости, либо по справедливости. Вся хвала принадлежит Ему, и Он достоин ее целиком и полностью. Он один господствует над всеми мирами. К этим мирам относится все сущее, кроме Самого Аллаха. Он сотворил Вселенную, обеспе- чил ее обитателей средствами к существованию и облагодетельствовал их великими щедротами, лишившись которых они не смогут просуществовать. Все блага, кото- рыми облагодетельствованы творения, являются дарами Всевышнего Господа. Господство Всевышнего Аллаха бывает двух видов: всеобщее и частное. Всеоб- щее господство выражается в том, что Он создает творения, ниспосылает им пропи- тание и указывает им верный путь, благодаря чему они могут благоустроить свою жизнь в этом мире. А частное господство проявляется в том, что Аллах воспитывает Своих возлюбленных рабов в духе набожности, помогает им обрести и усовершенс- твовать веру, защищает их от всего, что может сбить их с прямого пути и отдалить от Него. Сущность этого господства в том, что Аллах облегчает Своим рабам путь ко всякому добру и оберегает их от всякого зла. Возможно, именно поэтому пророки ча- ще всего в своих молитвах называли Аллаха своим Господом. Да и устремления этих людей были связаны исключительно с частным господством Всевышнего Аллаха. В этом откровении Всевышний нарек себя Господом миров и тем самым подчеркнул, что Он один творит, управляет и одаряет благами. Он богат и не нуждается в Своих творениях. Напротив, все творения нуждаются в Нем и все- сторонне зависят от Него.
(4) Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого во- лен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распо- ряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, ста- нет ясно в День воздаяния. Это — один из эпитетов Дня воскресения, когда люди получат воздаяние за свои благие и скверные деяния. Именно в тот день Божьи творения ясно увидят совершенство власти Аллаха, совершенство Его справед- ливости и мудрости. Они потеряют все, чем обладали ранее. Цари и подданные, рабы и свободные — все будут равны перед Господом, покорны Его величеству и смиренны перед Его могуществом. Они будут ожидать Его приговора, жаждать Его награды и страшиться Его возмездия. Вот почему Господь нарек себя Власте- лином Дня воздаяния, хотя Его власть и распространяется на все времена.
(5) В соответствии с грамматикой арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и ни- кого более. Поэтому обсуждаемое нами откровение имеет следующий смысл: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному, и мы взываем о помощи к Те- бе и не взываем о помощи ни к кому иному. Поклонение упомянуто прежде, чем мольба о помощи, и подобный оборот яв- ляется примером включения частного в общее, потому что при перечислении об- щее принято упоминать раньше частного. Наряду с этим такая последовательность слов указывает на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов. Поклонение — это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет. Мольба о помощи — это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и уберечь от зла, проникнутое верой в то, что это непременно сбудется. Именно поклонение и мольба о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избав- ления от всякого зла. Помимо этого, нет иного пути к спасению. Вот почему очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха в полном соответствии с наставлениями Его посланни- ка, ﷺ. Без выполнения этих двух условий немыслимо никакое поклонение. Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления и избегать грехов.
(6) Это означает: покажи нам прямой путь, направь на него и помоги следовать им. Этот ясный путь ведет к Аллаху и заканчивается в Раю, а пройти по нему может только тот, кто познает истину и руководствуется ею в делах. Это также означает: приведи нас к прямому пути и проведи нас по нему. Пер- вое подразумевает обращение в ислам и отречение от всех других вероисповеда- ний, а второе — изучение законов религии и претворение их в жизнь на прак- тике. Эта молитва является одной из самых полезных, глубоких и всесторонних молитв в исламе. Аллах обязал людей взывать к Нему этими словами в каждом ракате намаза, потому что каждый человек нуждается в Божьей помощи.
(7) Прямой путь — это путь пророков, правдивых верующих, павших мучеников и праведников, которых облагодетельствовал Всевышний Аллах. Это — не путь тех, что попали под Его гнев, потому что узрели истину, но отвернулись от нее. Именно эта участь постигла иудеев и им подобных. И это — не путь заблудших, которые отвернулись от истины по причине своего невежества и заблуждения, подобно христианам и им подобным.
Несмотря на свою лаконичность, эта сура содержит в себе то, чего нет ни в од- ной другой коранической суре. В ней отражены три составляющие единобожия. Ве- ра в господство одного Аллаха сформулирована в словах «Господу миров». Вера в то, что только Аллах достоин поклонения, выражается в самом имени «Аллах» и в сло- вах «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». А вера в то, что только Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами, вытека- ет из слов «хвала Аллаху», о чем уже говорилось ранее. Эта составляющая единобо- жия подразумевает веру во все имена и качества Всевышнего Аллаха, которыми Он сам описал Себя и которыми Его описал Пророк Мухаммад. При этом божественные качества нельзя лишать их истинного смысла и уподоблять качествам творений. В этой суре также содержится доказательство истинности пророческой мис- сии Мухаммада, которое выражено в словах «Веди нас прямым путем». Поисти- не, это было бы невозможно, если бы не было пророческого послания. В словах «Властелину Дня воздаяния» содержится указание на то, что люди непременно получат воздаяние за содеянное. Это воздаяние будет справедливым, потому что слово дин ‘воздаяние’ подразумевает именно справедливое возмездие. Эта сура также изобличает ошибочность воззрений кадаритов и джабритов, пос- кольку в ней утверждается, что все сущее происходит согласно предопределению Ал- лаха, несмотря на то, что люди обладают правом выбора. Более того, в ней опровер- гаются воззрения всех приверженцев еретических и заблудших течений, ибо слова «веди нас прямым путем» побуждают мусульман познавать истину и руководство- ваться ею в делах. Что же касается приверженцев ереси, религиозных новшеств и за- блуждения, то каждый из них непременно отворачивается от прямого руководства. Наряду с этим в этой суре содержится призыв к искреннему служению Все- вышнему Аллаху и обращению за помощью только к Нему. В этом состоит смысл слов «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». Хвала же надлежит Аллаху, Господу миров!
Тафсир Ибн Касира · аят 1:2
«Хвала Аллаху, Господу миров»
Абу Джа’фар ибн Джарир сказал: «Выражение: «الْحَمْدُ لِلَّهِ» (Хвала Аллаху) означает искреннюю благодарность, которая должна принадлежать Ему Одному и в которой у Него не должно быть сотоварищей. Это благодарность Аллаху за неисчислимые блага, которые Он даровал Своим творениям; блага, счесть которые под силу только Ему. Это хвала и благодарность за то, что Он наделил тех, на кого возложено поклонение Ему, средствами и возможностями для этого поклонения, дав им органы тела, чтобы выполнять Его повеления. Это хвала и благодарность за то, что Он щедро одарил их в мирской жизни, дав им пропитание вместе с благополучием, хотя некоторые из них и не заслужили этого. Это хвала и благодарность за то, что Аллах указал Своим рабам тот путь, следуя по которому, они могут заслужить вечное пребывание в обители непреходящего блаженства. И хвала нашему Господу в начале и в конце!». Ибн Джарир также сказал: «Аллах похвалил Сам Себя, указав таким образом, как это должны делать Его творения, как будто Он сказал: “Скажите: «Хвала Аллаху!»” Есть мнение, что тот, кто произнес: “Хвала Аллаху!” — похвалил Аллаха всеми Его прекраснейшими именами и величайшими качествами, а также вознес Ему полную благодарность за все блага».
Слово «الحمد» (хвала) обширнее по смыслу, чем «الشكر» (благодарность), которую воздают только за уже подаренные блага и совершенные благодеяния, в то время как «Хвала» возносится за все неисчислимые блага. Слова предшественников о «восхвалении»
Хафс передает от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Мы узнали, что такое “سبحان الله” (Слава Аллаху), “لا إله إلا الله” (Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха), но что такое “الحمد لله”» “Хвала Аллаху”?» Али ответил: «Это слова, которыми доволен Аллах и которые Он возлюбил; и Он доволен, когда их говорят». Ибн ‘Аббас также сказал: «“Хвала Аллаху” — слова благодарности. Когда раб произносит их, Аллах говорит: “Раб Мой отблагодарил Меня”».
Ибн Джарир передает от аль-Хакама ибн ‘Умайра, что Посланник Аллаха (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Если ты произнесешь: “الحمد لله رب العالمين” (Хвала Аллаху, Господу миров), то ты отблагодарил Аллаха, и Он преумножит тебе».
Табари, 1/46
Имам Ахмад ибн Ханбаль передает от аль-Асвада ибн Сари‘а, что он спросил у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
«О Посланник Аллаха, не воспеть ли мне для тебя похвалы, которыми я восхвалил своего Господа, Благословен Он и Возвышен?».[[Аль-Асвада ибн Сари‘а был поэтом]] Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ» «Поистине, твой Господь любит восхваление».
Ахмад «Муснад», 3/435
Насаи, Тирмизи и Ибн Маджах передают хадис от Джабира ибн ‘Абдуллаха о том, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
أَفْضَلُ الذِّكْرِ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُلله
«Лучшее поминание — это: "لا إله إلا الله" (Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха), а лучшая мольба — “الحمد لله” (Хвала Аллаху)».
Тирмизи, 3383
Тирмизи сказал, что это хороший малоизвестный хадис.
Ибн Маджах передает от ‘Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Каким бы благом Аллах не одарил Своего раба, если раб скажет “Хвала Аллаху!”, то ему непременно будет даровано лучшее, чем он получил!».
Таргиб, 2/438
Ибн Маджах также передает в «Сунане» хадис от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Один из рабов Аллаха сказал: “О Господь, хвала Тебе, как подобает Твоему величию и величию власти Твоей!” Два ангела смутились из-за того, что не знали, как записать это, вознеслись к Аллаху и сказали: “О, Господь наш, поистине, Твой раб сказал слова, которые мы не знаем, как записать”. Аллах, лучше них зная о том, что сказал раб Его, спросил: “Что же сказал Мой раб?” Они ответили: “Он сказал:’ ’О Господь, хвала Тебе, как подобает Твоему величию и величию власти Твоей!” Тогда сказал им Господь: “Запишите это так, как он сказал, когда же он встретится со Мной, я Сам воздам ему за это”».
Артикль «ال» перед словом «حَمْدُ» указывает на все виды благодарности и восхваления, как сказано в хадисе: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ، وَلَكَ الْمُلْكُ كُلُّهُ» «О Аллах, Тебе принадлежит вся хвала, тебе принадлежит все царство, «وَبِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ، وَإِلَيْكَ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ» в Твоих руках все блага, и к Тебе возвращаются все дела!» Слово «الرب» означает «властелин», «управляющий». В арабском языке используется в значении «господин» или «распорядитель». Все эти значения применимы к Аллаху. Слово «الربّ» с определенным артиклем можно применять только по отношению к Аллаху, во всех других случаях оно употребляется в идафной конструкции, например: «ربُّ الدار» (хозяин поместья) и т.д. Слово «الرب» применимо только к Аллаху, также есть мнение, что это величайшее имя Аллаха.
Слово «العالمين» (миры) — это множественное число слова «عالم», означающего все сущее, кроме Аллаха (Всемогущ он и Велик!) Само слово «العالم» существует только в форме множественного числа; формы единственного числа у этого слова нет. Существует множество миров (групп) творений на небесах, на земле и в море. И каждый их подвид или поколение можно назвать «عالم».
Аль-Фарра и Абу ‘Убайд сказал: «Словом "العالم" называются разумные существа, такие как люди, джинны, ангелы и шайтаны. Животных не называют этим словом». Зайд ибн Аслам сказал, что «“العالم”— это все, в чем трепещет душа. Катада сказал: «"رَبِّ الْعَـلَمِينَ" — Господь всех видов творений». Аз-Заджадж сказал: «“العالم” — это все, что создал Аллах в ближнем и вечном мирах». Катада считает это мнение наиболее правильным.
Так Аллах сказал: ﴾ قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿ «Фараон сказал: “А что такое Господь миров?” ﴾ قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إنْ كُنتُمْ مُوقِنِينَ﴿ Он (Муса) сказал: “Господь небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью”»
Сура "Аш-Шуара", аяты 23-24
Слово «العالم» является производным от слова «العلامة» (признак, знамение), ведь любое творение указывает на существование Творца и Его единственность.