يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلاً
Транслитерация
Yawma 'izil laa tanfa'ush shafaa'atu illaa man azina lahur Rahmaanu wa radiya lahoo qawlaa
Yawma 'izil laa tanfa'ush shafaa'atu illaa man azina lahur Rahmaanu wa radiya lahoo qawlaa
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит и чьими речами Он будет доволен.
В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит и чьими речами Он будет доволен.
Перевод · Абу Адель
В тот день [в День Суда] (никому) не поможет заступничество, кроме только тех, кому позволит Милостивый (заступаться) и за которого благоволит (заступную) речь [заступничество]. {А заступаться от наказания в Аду будет разрешено только за верующих-единобожников.}
В тот день [в День Суда] (никому) не поможет заступничество, кроме только тех, кому позволит Милостивый (заступаться) и за которого благоволит (заступную) речь [заступничество]. {А заступаться от наказания в Аду будет разрешено только за верующих-единобожников.}
Тафсир ас-Саади · аят 20:109 Никто не сможет заступиться за людей перед Аллахом, кроме тех, кому Аллах позволит ходатайствовать. Этими заступниками будут пророки и посланники, а также другие приближенные рабы. И заступаться они будут только за тех, кто искренне исповедовал правую веру и снискал благоволение Аллаха. Если же эти условия не будут выполнены, то никто не сможет ходатайствовать перед Аллахом за других.
Тафсир Ибн Касира · аят 20:109
Всевышний Аллах, Свят Он и Велик, говорит:( يـَوْمَئِذٍ ) «В тот день» —т.е. в Судный день;( لا تَنفَعُ ٱلشّفَاعَةُ ) «не поможет заступничество» – т.е. перед Ним;(إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرّحْمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُ قـَوْلاً ) «кроме тех,кому позволит Милостивый и кому благоволит разрешить речь»— подобно словам Аллаха:( مَن ذَا ٱلّذِى يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ) «Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения?»(Сура 2, аят 255). Также: «Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесёт никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!»(Сура 53, аят 26). Также сказал:( وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُمْ مّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ ) «Они заступаются только за тех, кем Он доволен, а сами трепещут от страха перед Ним»(Сура 21, аят 28).( وَلَا تَنفَعُ ٱلشّفَـٰعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ) «Ничье заступничество перед Ним не принесёт пользы, кроме тех, кому будет дозволено»(Сура 34, аят 23). Также сказал: «В тот день, когда Дух(Джибриль) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду»(Сура 78, аят 38)
.
В двух «Сахихах» и в других сборниках приводится хадис, в котором посланник Аллаха — господин сынов Адамовых и самый благородный из творений
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: آتِيتَحْتَالْعَرْشِ،وَأَخِرّاللهسَاجِدًا،وَيـَفْتَحُعَلَيّبِمَحَامِدَلاأُحْصِيهَاالآنَ،فـَيَدَعُنِيمَاشَاءَأَنْيَدَعَنِي،ثُمّيـَقُولُ: يَامُحَمّدُ،ارْفَعْرَأْسَكَوَقُلْيُسْمَعْ،وَاشْفَعْتُشَفّعْفـَيَحُدّلِيحَدّا،فَأُدْخِلُهُمُالْجَنّةَثُمّأَعُود «Я подойду к подножью Трона и паду ниц пред Аллахом. Он внушит мне восхваления, которые я не могу сейчас перечислить. И оставит меня так сколько пожелает. Затем скажет: “О Мухаммад, поднивми голову, говори, и тебя выслушают, проси, и тебе будет даровано, обращайся с заступничеством, и оно будет принято!” Тогда я стану вводить их в Рай, а затем вернусь». Посланник Аллаха упомянул это четыре раза(Да будет благословение, приветствие и милость Аллаха ему и остальным пророкам).
.
В другом хадисе
(также) говорится: يـَقُولُتـَعَالَى: أَخْرِجُوامِنَالنّارِمَنْكَانَفِيقـَلْبِهِمِثـْقَالُحَبّةٍمِنْإِيمَانٍ،فـَيُخْرِجُونَخَلْقًاكَثِيرًا،ثُمّيـَقُولُ: أَخْرِجُوامِنَالنّارِمَنْكَانَفِيقـَلْبِهِنِصْفُمِثـْقَالٍمِنْإِيمَانٍ،أَخْرِجُوامِنَالنّارِمَنْكَانَفِيقـَلْبِهِمَايَزِنُذَرّةً،مَنْكَانَفِيقـَلْبِهِأَدْنَىأَدْنَىمِثـْقَالِذَرّةٍمِنْإِيمَان «И тогда скажет Всевышний: ‘‘Выведите из огня тех, у кого в сердце было веры с горчичное зёрнышко’’. И тогда выведут много людей. Затем Он скажет: ‘‘Выведите из огня тех, у кого в сердце было веры с половинку горчичного зёрнышка. Выведите из огня тех, у кого в сердце было веры с пылинку зёрнышка, и тех, у кого в сердце было веры с наименьшую частицу зёрнышка’’».Далее хадис продолжается..
Бухари 6565, Муслим 193.; Бухари 7510, Муслим 193..