Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:117

20:117
فَقُلْنَا يَـٰٓــَٔـادَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ
Транслитерация
Faqulnaa yaaa Aadamu inna haazaa 'aduwwul laka wa lizawjika falaa yukhrijan nakumaa minal Jannati fatashqaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы сказали: «О Адам! Это - враг тебе и твоей жене. Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным.
Перевод · Абу Адель
И Мы сказали: «О, Адам! Поистине это [Иблис] – враг твой и твоей жены. Пусть же он не изведет вас из Рая, чтобы не оказаться тебе несчастным!
Тафсир ас-Саади · аят 20:117 Не обрекай себя на несчастье и изгнание из Рая, в котором ты наслаждаешься прекрасными благами и совершенным покоем.
Тафсир Ибн Касира · аят 20:117
( فـَقُلْنَا يَٰأَدَمُ إِنّ هَـٰذَا عَدُوّ لّكَ وَلِزَوْجِك ) : «и Мы сказали: ‘‘О, Адам! Ведь это - враг твой и твоей супруги’’» — т.е. Хавы(Евы)(Мир им обоим!);(فَلَا يُخْرِجَنّكُمَا مِنَ ٱلْجَنّةِ فـَتَشْقَىٰ ) «Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным» — т.е. не вздумай стремиться выйти из него, ибо тогда ты будешь уставать, страдать и терпеть несчастья при добыче пропитания. Здесь же для тебя лёгкая, беззаботная незатруднительная жизнь.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶