قَالَ يَـٰهَـٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوٓاْ
Транслитерация
Qaala Yaa Haaroonu maa mana 'aka iz ra aitahum dallooo
Qaala Yaa Haaroonu maa mana 'aka iz ra aitahum dallooo
Перевод · Эльмир Кулиев
Муса (Моисей) сказал: «О Харун (Аарон)! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе
Муса (Моисей) сказал: «О Харун (Аарон)! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе
Перевод · Абу Адель
(И когда Муса вернулся), он сказал: «О, Харун! Что удержало тебя, когда ты увидел, что они впали в заблуждение,
(И когда Муса вернулся), он сказал: «О, Харун! Что удержало тебя, когда ты увидел, что они впали в заблуждение,
Тафсир ас-Саади · аяты 90–94 (90) Харун (Аарон) сказал им до этого: «О мой народ! Вас искушают этим. Ваш Господь — Милостивый. Следуйте за мной и повинуйтесь моим велениям». (91) Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам». (92) Муса (Моисей) сказал: «О Харун (Аарон)! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе (93) последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?» (94) Харун (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Не хватай меня за бороду и за голову. Я боялся, что ты скажешь:“Ты разобщил сынов Исраила (Израиля) и не выполнил моих наставлений”».
(90-91) Сыны Исраила усомнились в основном вопросе веры и не имели оправданию своему поступку, потому что Харун удерживал их от поклонения тельцу. Он говорил, что мычащее изваяние является искушением и что Единственным Господом является Милостивый Аллах. Он напоминал им о том, что только Аллах одаряет людей зримыми и незримыми благами и оберегает их от зла и что им надлежит повиноваться ему и отречься от поклонения тельцу. Когда же Муса вернулся к своему народу, он стал упрекать и бранить своего брата.
(92-93) Почему ты не поспешил сообщить мне о случившемся? Неужели ты ослушался моих наставлений? Дело в том, что прежде Муса сказал Харуну:«Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие»(7:142). Выражая свое порицание брату, Муса взял его за голову и начал дергать его за бороду. Тогда Харун попытался ублажить родного брата и назвал его сыном своей матери.
(94) Ты велел мне замещать тебя в твое отсутствие, и если бы я покинул сынов Исраила, то ослушался бы твоей воли. Я не сделал этого, потому что опасался разгневать тебя. Ты стал бы упрекать меня в том, что по моей вине сыны Исраила остались без старшего и разошлись во мнении. Посему не считай меня нечестивым человеком и не позволяй нашим врагам злорадствовать. Муса пожалел о том, что грубо обошелся со своим братом и сказал:«Господи! Прости меня и моего брата и введи нас в Свою милость, ибо Ты — Милосердней- ший из милосердных»(7:151). Затем он обратился к самаритянину.
Тафсир Ибн Касира · аят 20:92
Всевышний Аллах сообщает, что когда Муса(Мир ему!) вернулся к своему народу и увидел, что они совершили великий грех, он переполнился гневом, бросил скрижали с божественными повелениями и взял за голову своего брата, потянул его к себе. Мы уже рассказывали об этом в тафсире суры «Преграды», где мы упоминали хадис в котором сказано: «لَيْسَالْخَبـَرُكَالْمُعَايـَنَة» «Услышать весть это не то же, что увидеть». Он стал порицать Харуна словами:( مَا مَنـَعَكَ إِذْ رَأَيـْتـَهُمْ ضَلّوۤا) «Что удержало тебя, когда ты увидел, что они сбились,»