لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Транслитерация
Law ya'lamul lazeena kafaroo heena laa yakuffoona 'anw wujoohihimun Naara wa laa 'an zuhoorihim wa laa hum yunsaroon
Law ya'lamul lazeena kafaroo heena laa yakuffoona 'anw wujoohihimun Naara wa laa 'an zuhoorihim wa laa hum yunsaroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет!
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет!
Перевод · Абу Адель
Если бы знали те, которые стали неверующими, (что непременно наступит) момент, когда они не отвратят от лиц своих (прикосновение) Огня [Ада] (когда войдут в него), (также) как и от спин своих (когда он полностью охватит их), и не будет (оказано) им помощи (потому что они упорствовали в неверии и торопили с наказанием)!
Если бы знали те, которые стали неверующими, (что непременно наступит) момент, когда они не отвратят от лиц своих (прикосновение) Огня [Ада] (когда войдут в него), (также) как и от спин своих (когда он полностью охватит их), и не будет (оказано) им помощи (потому что они упорствовали в неверии и торопили с наказанием)!
Тафсир ас-Саади · аяты 36–41 (36) Когда неверующие видят тебя, они лишь насмехаются над тобой и говорят:«Не тот ли это, кто плохо отзывается о ваших богах?» Но сами они не веруют в поминание Милостивого. (37) Человек сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня. (38) Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?»(39) Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет! (40) Он (Ад или День воскресения) настигнет их внезапно и ошеломит их. Они не смогут избавиться от него, и им не будет предоставлена отсрочка. (41) До тебя посланники тоже подвергались осмеянию, но тех, которые смеялись над ними, окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.
(36) Это откровение свидетельствует о неистовом безбожии многобожников. Стоило им завидеть посланника Аллаха, как они начинали насмехаться над ним и говорить:«Этот жалкий человек осмеливается оскорблять и унижать наших богов. Но вам не следует обращать на него внимания!» Они смеялись над Пророком Мухаммадом, но высмеивали в нем только прекрасные качества. Воистину, он был самым выдаю- щимся и самым совершенным человеком, и одним из его достоинств и замечатель- ных качеств было искреннее поклонение одному Аллаху и изобличение беспомощ- ности и несовершенства всех остальных богов, которым поклоняются наряду с Ним. Но это не мешало неверующим и безбожникам насмехаться и глумиться над ним. Они поступали так, потому что одновременно обладали всеми самыми порочными качествами. Но даже если бы из всех этих качеств им было присуще только неверие в Господа и отрицание Его посланников, то этого было бы достаточно для того, что- бы они назывались самыми ничтожными из Божьих тварей. Будучи таковыми, они отказываются поминать Милосердного. А ведь, поминая Аллаха, человек оказыва- ется в самом возвышенном состоянии. Однако неверующие не делают этого, потому что они не веруют в Милосердного. А если и веруют, то все равно приобщают к Не- му сотоварищей. И поэтому их слова поминания являются проявлением неверия и язычества. Что же тогда говорить обо всех остальных деяниях этих людей? Всевышний не случайно нарек себя в этом откровении Милосердным. Упо- минание этого имени отчетливо подчеркивает то, насколько отвратительно поло- жение многобожников. Милосердный Аллах непрестанно одаряет их мирскими благами и оберегает их от несчастий. Любое земное благо и избавление от любого несчастья являются результатом Его божественной милости, на которую много- божники отвечают неблагодарностью и неверием.
(37) Человек постоянно торопится и пытается торопить события. Правоверные желают, чтобы Аллах поскорее наказал неверующих и безбожников, и считают, что справедливое возмездие запаздывает. А неверующие отворачиваются от истины и торопят наказание, потому что упрямо отказываются уверовать в него.
(38) Всевышний Аллах предоставляет отсрочку, но ничего не предает забвению. Он терпеливо выжидает, потому что всем творениям предопределен установленный срок. Всевышний сказал:«Когда же наступит их срок, они не смогут отдалить или приблизить его даже на час»(16:61). Вот почему в предыдущем аяте Всевышний Аллах обещал показать свои знамения. И этим знамением будет расплата с каждым, кто исповедовал неверие и ослушался Аллаха. Однако неверующие находятся в глубоком заблуждении. Они не верят в приближение лютой кары и поэтому говорят такие ужасные слова.
(39) Положение неверующих будет ужасно. Адское пламя будет обступать их со всех сторон, и тогда они не смогут помочь друг другу. Они не сумеют избавиться от наказания, и никто не придет к ним на помощь.
(40) Когда перед ними предстанет Преисподняя, они будут охвачены паническим страхом. При этом они будут настолько слабы и унижены, что не сумеют избавиться от этого страха. И Всевышний Аллах не предоставит им отсрочки и не повременит с наказанием. Если бы безбожники действительно знали о том, какая судьба ожидает их, то они не осмелились бы торопить Аллаха с наказанием. Напротив, они устрашились бы этой лютой кары. Однако они не ведают об этом надлежащим образом и поэтому произносят свои кощунственные речи.
(41) После упоминания о том, что многобожники высмеивали Пророка Мухаммада за то, что он призывал отречься от поклонения вымышленным богам, Аллах утешил Своего посланника тем, что во все времена неверующие народы относились к Божьим посланникам подобным образом. Но каждый раз эти народы постигало мучительное наказание, и они лишались возможности исправить упущенное. Пусть же неверующие остерегаются того, что их может постигнуть кара, постигшая их предшественников!
Тафсир Ибн Касира · аят 21:39
А также: ﴾لَوْيَعْلَمُٱلَّذِينَكَفَرُواْحِينَلاَيَكُفُّونَعَنوُجُوهِهِمُٱلنَّارَوَلاَعَنظُهُورِهِمْ﴿ «Если бы знали те, которые не веруют, момент, когда они не отвратят огня от своих лиц, как и от спин» — т.е. если бы они были убеждены в неизбежности наказания, они бы не торопили его наступление. И если бы они знали, когда охватит их кара сверху и снизу: «Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы»(Сура 39, аят 16). «Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала»( Сура 7, аят 41). В этом же аяте Аллах говорит: ﴾حِينَلاَيَكُفُّونَعَنوُجُوهِهِمُٱلنَّارَوَلاَعَنظُهُورِهِمْ﴿ «Момент, когда они не отвратят огня от своих лиц, как и от спин». Аллах также сказал в другом аяте: ﴾سَرَابِيلُهُممِّنقَطِرَانٍوَتَغْشَىٰوُجُوهَهُمْٱلنَّارُ﴿ «Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнём»(Сура14, аят 50). Таким образом, наказание будет настигать их со всех сторон. ﴾وَلاَهُمْيُنصَرُونَ﴿ «и не будет им помощи» — т.е. не будет им помощников, как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴾وَمَالَهُممِّنَٱللَّهِمِنوَاقٍ﴿ «И никто не защитит их от Аллаха»(Сура 13, аят 34).