Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 22 «Аль-Хадж» · Хадж

Аят 22:46

22:46
أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا‌ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى ٱلْأَبْصَـٰرُ وَلَـٰكِن تَعْمَى ٱلْقُلُوبُ ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ
Транслитерация
Afalam yaseeroo fil ardi fatakoona lahum quloobuny ya'qiloona bihaaa aw aazaanuny yasm'oona bihaa fa innahaa laa ta'mal absaaru wa laakin ta'mal quloobul latee fissudoor
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве они не странствовали по земле, имея сердца, посредством которых они могли разуметь, и уши, посредством которых они могли слушать? Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди.
Перевод · Абу Адель
Разве они [неверующие мекканцы и другие] не странствовали по земле [разве они не были в Йемене и в Шаме] и (разве) не было у них сердец, которыми они размысли ли бы (когда видели следы погубленных народов), или ушей, которыми они слушали бы (сообщения о предыдущих общинах, которые проявляли неверие)? Так, поистине, не слепы (сами) взоры [глаза], а слепы сердца, которые в груди. [Настоящей слепотой является губительная слепота, когда слепо сознание человека, и это выражается в непонимании истины.]
Тафсир ас-Саади · аяты 42–46 (42) Если они сочтут тебя лжецом, то ведь еще раньше пророков считали лжецами народ Нуха (Ноя), адиты, самудяне, (43) народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота)(44) и жители Мадьяна. Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом. Я предоставил отсрочку неверующим, а затем схватил их. Каким же было Мое обличение! (45) Сколько селений, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько заброшенных колодцев и воздвигнутых дворцов! (46) Разве они не странствовали по земле, имея сердца, посредством которых они могли разуметь, и уши, посредством которых они могли слушать? Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди. (42-44) Язычники считают тебя лжецом, но ты — не первый пророк, которого обвиня- ют во лжи, и твои соплеменники — не первый народ, который отвергает Божье- го посланника. Так поступили соплеменники Нуха, адиты, самудяне, соплемен- ники Ибрахима и Лута, а также жители Мадьяна — народ пророка Шуейба. Не- верующие сочли лжецом даже пророка Мусу, и, несмотря на это, твой Господь не поспешил покарать их. Он даровал им отсрочку, дабы они скитались во мра- ке нечестия и еще больше увязали в омуте неверия и зла. А затем Аллах схватил их хваткой могущественного и всесильного Господа. И как же мучительно было наказание за неблагодарность и неверие! Воистину, это было суровое и пример- ное наказание. Одни народы были потоплены, другие — погублены чудовищным воплем, а третьи — уничтожены опустошительным ураганом. Среди них были неверующие, которые провалились под землю. А были и такие, которые вкуси- ли кару в День тени. Пусть же неверующие, которые нарекают тебя лжецом, за- думаются над тем, что их может постигнуть наказание, которое ранее постигло их предшественников. Воистину, они не лучше предыдущих поколений неверу- ющих, и в Священных Писаниях нет для них охранной грамоты. И как же много неверующих народов уже погублено! Их действительно было очень много, и поэ- тому далее Всевышний сказал: (45) Неверующих постигло великое наказание и унижение в этом мире. Причиной этого было их неверие в Аллаха и Его посланников, и Божье возмездие не было несправедливостью по отношению к ним. Сегодня их дома и дворцы разрушены до основания, хотя прежде они были величественны и прекрасны. Сегодня они опустошены и безлюдны, хотя прежде в них кипела жизнь. Как же много ко- лодцев, вокруг которых некогда толпились люди, желающие напиться или на- поить скотину! Люди покинули их, и никто не приходит к ним сегодня. И как много дворцов, строительство которых доставило людям множество хлопот! Они воздвигали их стены, укрепляли их, украшали их прекрасными орнамен- тами, однако эти дворцы не избавили своих хозяев от наказания Аллаха. Они опустели и стали назидательным примером для тех, кто внимает назиданиям и способен размышлять. И поэтому далее Аллах призвал Своих рабов странствовать по земле, наблю- дать и извлекать полезные уроки. Всевышний сказал: (46) Разве люди не путешествуют по земле душой и телом и не задумываются над по- учительными знамениями Аллаха? Разве они не размышляют над рассказами о народах, которые жили до них и были подвергнуты наказанию? Если же они хотят просто смотреть, слушать и путешествовать, но не желают размышлять и извлекать уроки, то это не принесет им никакой пользы и не поможет им до- стичь заветной цели. Слепы не глаза, а слепы сердца, которые находятся в груди. Именно такая слепота причиняет огромный ущерб религии. Сердца таких людей слепы к исти- не. Они не способны узреть ее, как слепые люди не способны разглядеть окружа- ющий их мир. Что же касается слепоты, которая поражает глаза, то она может причинить человеку вред только в мирской жизни.
Тафсир Ибн Касира · аят 22:46
Слова Аллаха:(أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ) Неужели ж они не ходили по земле – т.е. своим телом и разумом. Как пишет ибн Абу ад-Дунья в своей книге «Размышление и назидание»: «Некоторые мудрецы говорили: «Оживи своё сердце наставлениями, освети его размышлением, умертви его аскетизмом, усиль его убеждением, ограничь его тленностью, обозри его бедами этого мира, остереги его опасностями времени и ужасами проживаемых дней. Предоставь ему вести прежних народов, напомни ему, что постигло их, проведи его по их жилищам и останкам. Посмотри, что они делали, куда они делись, и в кого превратились» - иными словами посмотрите, что какие наказания и возмездия постигли древние народы».(فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا) Чтобы у них оказались сердца, которыми они разумеют, или уши, которыми они слушают – т.е. извлекут себе уроки;(فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الاٌّبْصَـرُ وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ) Ведь не слепы взоры, а слепы сердца, которые в груди – т.е. слепота не проблема зрения. Даже если зрение в порядке, оно не может узреть назидание или осмыслить весть.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶