لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Laqad wu'idnaa nahnu wa aabaaa'unaa haazaa min qablu in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen
Laqad wu'idnaa nahnu wa aabaaa'unaa haazaa min qablu in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen
Перевод · Эльмир Кулиев
Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это - всего лишь легенды древних народов».
Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это - всего лишь легенды древних народов».
Перевод · Абу Адель
Уже было обещано нам и нашим отцам это [все то, о чем ты рассказываешь нам, о, Мухаммад] раньше. (Но это до сих пор не произошло, поэтому) это – (выдуманные) легенды древних (народов)!»
Уже было обещано нам и нашим отцам это [все то, о чем ты рассказываешь нам, о, Мухаммад] раньше. (Но это до сих пор не произошло, поэтому) это – (выдуманные) легенды древних (народов)!»
Тафсир ас-Саади · аяты 81–83 (81) О нет! Они говорят то же, что говорили первые поколения. (82) Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости? (83) Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это — всего лишь легенды древних народов».
(81-83) Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественни- ков, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превра- тятся в прах и кости. А еще они говорят: О наступлении Судного дня предупреждали даже наших древних предков, од- нако мы до сих пор не увидели его. Этот день до сих пор не наступил. Воистину, это — всего лишь старые сказки, которые люди пересказывают для того, чтобы позабавиться. Они не имеют ничего общего с истиной. Да осрамит их Аллах! Они сочли ложью воскрешение, несмотря на то, что Аллах явил им удивительные знамения, которые намного больше самого воскре- шения или, по крайней мере, не уступают ему. По этому поводу Всевышний ска- зал:«Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотво- рение людей, но большинство людей не знает этого»(40:57); «Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал:“Кто оживит кости, которые истлели?” Скажи: “Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении”. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и те- перь вы разжигаете огонь от него» (36:77–80); «Ты видишь безжизненную зем- лю. Но стоит Нам ниспослать на нее воду, как она приходит в движение, набуха- ет и порождает всякие прекрасные растения. Это происходит, потому что Ал- лах является Истиной, оживляет мертвых и способен на всякую вещь, потому что Час, в котором нет сомнения, непременно наступит и потому что Аллах вос- кресит тех, кто в могилах»(22:5–7).
Тафсир Ибн Касира · аят 23:83
(لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ أَسَـاطِيرُ الأَوَّلِينَ ) Уже обещано было нам и нашим отцам это раньше. Это - только истории первых – т.е. такое воссоздание невозможно. Это просто взято из книг и споров древних людей. Это их неверие и отрицание воскрешения, о котором Аллах говорит:(أَءِذَا كُنَّا عِظَـاماً نّاَخِرَةً - قَالُواْ تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خَـاسِرَةٌ - فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ) после того, как станем истлевшими костями?!» Они говорят: «Если так, то это будет невыгодное возвращение!» Но раздастся лишь один глас, и все они окажутся на поверхности земли.(79:11-14) также:(أَوَلَمْ يَرَ الإِنسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَـهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مٌّبِينٌ - وَضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَنَسِىَ خَلْقَهُ قَالَ مَن يُحىِ الْعِظَـمَ وَهِىَ رَمِيمٌ - قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِى أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ) Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! Он привёл Нам притчу и забыл о своём сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?» Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».(36:77-79)