يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Yawma tashhhadu 'alaihim alsinatuhum wa aideehim wa arjuluhum bimaa kaanoo ya'maloon
Yawma tashhhadu 'alaihim alsinatuhum wa aideehim wa arjuluhum bimaa kaanoo ya'maloon
Перевод · Эльмир Кулиев
в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.
в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.
Перевод · Абу Адель
в тот день [в День Суда], когда будут свидетельствовать против них [против тех, которые бросали ложное обвинение] их языки, их руки и их ноги о том, что они делали.
в тот день [в День Суда], когда будут свидетельствовать против них [против тех, которые бросали ложное обвинение] их языки, их руки и их ноги о том, что они делали.
Тафсир ас-Саади · аят 24:24 Грешники обвиняют в неверности правоверных женщин, которые далеки от распутства и даже не помышляют об этом, заслуживают проклятия, хотя проклятие является воздаянием только за самые тяжкие грехи. И проклятие будет сопровождать этих грешников не только при жизни на земле, но и после смерти, и будет дополнено великим наказанием. Это означает, что Аллах отдаляет этих грешников от Своей милости и обрекает их на ужасные страдания, которые начнутся для них в День воскресения. В этот день каждый орган этих нечестивцев будет свидетельствовать обо всем, что он совершил. А заставит их заговорить Аллах, Который способен одарить даром речи все сущее. И когда это произойдет, грешники не смогут отрицать совершенные ими преступления. Аллах будет справедлив по отношению к Своим рабам настолько, что они сами будут свидетельствовать против самих себя.
Тафсир Ибн Касира · аят 24:24
Слова Аллаха: ﴾يَوْمَتَشْهَدُعَلَيْهِمْأَلْسِنَتهُُمْوَأَيْدِيهِمْوَأَرْجُلُهُمْبِمَاكَانُواْيَعْمَلُونَ﴿ «В тот день, будут свидетельствовать против них их языки, их руки и их ноги о том, что они делали». Ибн Абу Хатим передаёт, что Ибн Аббас сказал: «Это относится к идолопоклонникам, которые узнали, что в Рай попадут только те, кто молится. Они сказали: «Давайте отрицать это». Они станут отрицать это(в Судный день), но их рты будут запечатаны, и станут свидетельствовать(против них)
их руки и ноги, и они не смогут ничего скрыть от Аллаха».
Ибн Абу Хатим передаёт от Анаса ибн Малика, что он рассказывал: «Однажды мы были с посланником Аллаха, когда он засмеялся так, что стали видны его задние зубы, а затем сказал: «
؟أَتَدْرُونَمِمَّأَضْحَكُ » «Знаете ли вы чему я смеюсь?» Мы ответили: «Аллах и Его посланник знают лучше». На что он(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « ،مِنْمُجَادَلَةِالْعَبْدِلِرَبِّهِيَقُولُ: يَارَبِّأَلَمْتُجِرْنِيمِنَالظُّلْمِ؟فَيَقُولُ: بَلَىفَيَقُولُ: لَأُجِيزُعَلَيَّشَاهِدًاإِلَّاِمنْنَفْسِي،فَيَقُولُ: كَفَىبِنَفْسِكَالْيَوْمَعَلَيْكَ،شَهِيدًاوَبِالْكِرَامِعَلَيْكَشُهُودًا،فَيُخْتَمُعَلَىفِيهِوَيقَُالُلَِرْكَانِهِ: انْطِقِيفَتَنْطِقَبِعَمَلِهِثُمَّيُخَلَّىبَيْنَهُوَبَيْنَالْكَلَمِفَيَقُولُ: بعُْدًالَكُنَّوَسُحْقًافَعَنْكُنَّكُنْتُأُنَاضِلُ » «Из-за диалога раба с Господом Его: Раб скажет: ‘‘Господи! Разве Ты не защищал меня от несправедливости?’’ И Он(Аллах) отвечает: ‘‘Да, конечно!’’ И скажет(раб): ‘‘Поэтому, я не согласен с моим наказанием, не представив свидетеля от самого себя!’’ И Он(Аллах) скажет: ‘‘В тебе самом достаточно сегодня свидетеля. Как свидетелей достаточно и благородных писцов’’. И будет опечатан его рот и сказано его чреслам: ‘‘Говорите!’’ И они заговорят о делах его. Затем к нему вновь возвратится речь и он произнесёт: ‘‘Пропадите вы пропадом! Исчезните! А я ради вас ещё и боролся!’’»
Хадис также приводится Муслимом (2969) и ан-Насаи (Сунан аль-Кубра 11653)..