Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 24 «Ан-Нур» · Свет

Аят 24:24

24:24
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Yawma tashhhadu 'alaihim alsinatuhum wa aideehim wa arjuluhum bimaa kaanoo ya'maloon
Перевод · Эльмир Кулиев
в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.
Перевод · Абу Адель
в тот день [в День Суда], когда будут свидетельствовать против них [против тех, которые бросали ложное обвинение] их языки, их руки и их ноги о том, что они делали.
Тафсир ас-Саади · аят 24:24 Грешники обвиняют в неверности правоверных женщин, которые далеки от распутства и даже не помышляют об этом, заслуживают проклятия, хотя проклятие является воздаянием только за самые тяжкие грехи. И проклятие будет сопровождать этих грешников не только при жизни на земле, но и после смерти, и будет дополнено великим наказанием. Это означает, что Аллах отдаляет этих грешников от Своей милости и обрекает их на ужасные страдания, которые начнутся для них в День воскресения. В этот день каждый орган этих нечестивцев будет свидетельствовать обо всем, что он совершил. А заставит их заговорить Аллах, Который способен одарить даром речи все сущее. И когда это произойдет, грешники не смогут отрицать совершенные ими преступления. Аллах будет справедлив по отношению к Своим рабам настолько, что они сами будут свидетельствовать против самих себя.
Тафсир Ибн Касира · аят 24:24
Слова Аллаха: ﴾يَوْمَتَشْهَدُعَلَيْهِمْأَلْسِنَتهُُمْوَأَيْدِيهِمْوَأَرْجُلُهُمْبِمَاكَانُواْيَعْمَلُونَ﴿ «В тот день, будут свидетельствовать против них их языки, их руки и их ноги о том, что они делали». Ибн Абу Хатим передаёт, что Ибн Аббас сказал: «Это относится к идолопоклонникам, которые узнали, что в Рай попадут только те, кто молится. Они сказали: «Давайте отрицать это». Они станут отрицать это(в Судный день), но их рты будут запечатаны, и станут свидетельствовать(против них) их руки и ноги, и они не смогут ничего скрыть от Аллаха». Ибн Абу Хатим передаёт от Анаса ибн Малика, что он рассказывал: «Однажды мы были с посланником Аллаха, когда он засмеялся так, что стали видны его задние зубы, а затем сказал: « ؟أَتَدْرُونَمِمَّأَضْحَكُ » «Знаете ли вы чему я смеюсь?» Мы ответили: «Аллах и Его посланник знают лучше». На что он(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « ،مِنْمُجَادَلَةِالْعَبْدِلِرَبِّهِيَقُولُ: يَارَبِّأَلَمْتُجِرْنِيمِنَالظُّلْمِ؟فَيَقُولُ: بَلَىفَيَقُولُ: لَأُجِيزُعَلَيَّشَاهِدًاإِلَّاِمنْنَفْسِي،فَيَقُولُ: كَفَىبِنَفْسِكَالْيَوْمَعَلَيْكَ،شَهِيدًاوَبِالْكِرَامِعَلَيْكَشُهُودًا،فَيُخْتَمُعَلَىفِيهِوَيقَُالُلَِرْكَانِهِ: انْطِقِيفَتَنْطِقَبِعَمَلِهِثُمَّيُخَلَّىبَيْنَهُوَبَيْنَالْكَلَمِفَيَقُولُ: بعُْدًالَكُنَّوَسُحْقًافَعَنْكُنَّكُنْتُأُنَاضِلُ » «Из-за диалога раба с Господом Его: Раб скажет: ‘‘Господи! Разве Ты не защищал меня от несправедливости?’’ И Он(Аллах) отвечает: ‘‘Да, конечно!’’ И скажет(раб): ‘‘Поэтому, я не согласен с моим наказанием, не представив свидетеля от самого себя!’’ И Он(Аллах) скажет: ‘‘В тебе самом достаточно сегодня свидетеля. Как свидетелей достаточно и благородных писцов’’. И будет опечатан его рот и сказано его чреслам: ‘‘Говорите!’’ И они заговорят о делах его. Затем к нему вновь возвратится речь и он произнесёт: ‘‘Пропадите вы пропадом! Исчезните! А я ради вас ещё и боролся!’’» Хадис также приводится Муслимом (2969) и ан-Насаи (Сунан аль-Кубра 11653)..
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶