فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًاۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا
Транслитерация
Faqad kazzabookum bimaa taqooloona famaa tastatee'oona sarfanw wa laa nasraa; wa mai yazlim minkum nuziqhu 'azaaban kabeeraa
Faqad kazzabookum bimaa taqooloona famaa tastatee'oona sarfanw wa laa nasraa; wa mai yazlim minkum nuziqhu 'azaaban kabeeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить великие мучения.
Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить великие мучения.
Перевод · Абу Адель
(И будет сказано многобожникам): «Они [те, которым вы поклонялись вместо Аллаха] назвали ложью то, что вы говорите. И (вот теперь) вы не можете ни отвратить (от себя) (наказание), ни помочь (самим себе). А кто из вас совершал зло [поклонялся кому-либо, кроме Аллаха] (и умер на этом), тому, дадим Мы вкусить великое наказание».
(И будет сказано многобожникам): «Они [те, которым вы поклонялись вместо Аллаха] назвали ложью то, что вы говорите. И (вот теперь) вы не можете ни отвратить (от себя) (наказание), ни помочь (самим себе). А кто из вас совершал зло [поклонялся кому-либо, кроме Аллаха] (и умер на этом), тому, дадим Мы вкусить великое наказание».
Тафсир ас-Саади · аяты 17–20 (17) В тот день Он соберет их и тех, кому они поклонялись вместо Аллаха, и скажет:«Это вы ввели в заблуждение этих Моих рабов, или же они сами сбились с пути?»(18) Они скажут: «Пречист Ты! Не подобало нам брать покровителей и помощников вместо Тебя. Однако Ты позволил им и их отцам пользоваться благами, так что они забыли Напоминание. Они были пропащим народом». (19) Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить великие мучения. (20) Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам. Мы сделали одних из вас искушением для других: проявите ли вы терпение? Твой Господь — Видящий.
(17) Аллах соберет многобожников и неверных, а также вымышленных ими богов. Затем Аллах обратится к творениям, которым поклонялись нечестивцы, и это будет упреком и порицанием в адрес последних. Аллах скажет:«Это вы сбили с пути Моих рабов или они сами сбились с пути? Это вы приказали людям покло- няться вам и приукрасили в их глазах подобное злодеяние или они сами осмели- лись поступать таким отвратительным образом?»
(18) Твоим рабам не подобает поклоняться кому-либо, кроме Тебя, и мы не имеем ни- какого отношения к этим нечестивцам. Мы никогда не стали бы отрекаться от Тебя и надеяться на помощь иных покровителей. Мы никогда не стали бы покло- няться им и обращаться к ним с мольбой о помощи или спасении. Мы сами нуж- даемся в поклонении Тебе одному, как же мы можем согласиться на то, чтобы кто-то поклонялся нам?! Мы никогда не делали этого. Эти слова похожи на слова святого пророка Исы, о которых Всевышний Ал- лах поведал в суре «Аль-Маида»: «Вот сказал Аллах: “О Иса (Иисус), сын Ма- рьям (Марии)! Говорил ли ты людям: ‘Примите меня и мою мать двумя бога- ми наряду с Аллахом’?” Он сказал: “Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя. Воистину, Ты — Ведающий сокровен- ное. Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: ‘Поклоняйтесь Ал- лаху, моему Господу и вашему Господу’...”» (5:116–117); в Коране также сказа- но: «В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам:“Это они поклоня- лись вам?” Они скажут: “Пречист Ты! Ты — наш Покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большинство их веровали именно в них”» (34:40–41); «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Ал- лаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение»(46:5–6). После того как обожествляемые многобожниками творения заявят о том, что они не призывали людей к многобожию и не сбивали их с прямого пути, они по- ведают о том, что же явилось причиной их заблуждения. Многочисленные мир- ские удовольствия заставили их думать только о земной жизни и отвлекли их от правой веры и поклонения одному Аллаху. В результате грешники превратились в пропащий народ, который не был способен принести добро и не заслуживал ни- чего, кроме погибели и злого возмездия. Мирские удовольствия стали для них препятствием, которое мешало им встать на прямой путь и прислушаться к бо- жественному руководству. А отсутствие добрых качеств делало их людьми, ко- торые вообще не заслуживали божественного руководства. Если же людям при- сущи эти две особенности, то есть они не достойны высокой чести следовать пря- мым путем да еще имеют перед собой препятствие, отделяющее их от прямого пути, то они непременно будут удостоены погибели и злого возмездия. После того как некогда обожествляемые творения отрекутся от многобожни- ков, Всевышний Аллах упрекнет этих нечестивцев и скажет:
(19) Они не призывали вас к многобожию и не радовались тому, что вы поклонялись им. Они даже не хотят заступаться за вас перед вашим Господом. Они называют вас лжецами и превратились в ваших заклятых врагов, а вы заслужили самое мучительное наказание. Сегодня вы не сможете отвратить от себя лютой кары, т.е. не сможете избежать возмездия или откупиться от наказания. Вы не сможе- те помочь себе, и никто не придет к вам на помощь. Сегодня эта участь постигнет каждого невежественного заблудшего, который слепо повиновался предводите- лям неверия. Как ужасна эта участь! Как печален такой исход! А что касается упрямых нечестивцев, которые сознательно отрицали истину, то каждому из них Всевышний Аллах даст вкусить великое мучение. Их безза- коние проявлялось в упрямстве и непризнании истины и не знало границ, и поэ- тому их наказание будет безгранично. Затем Аллах опроверг безосновательные обвинения неверных и сказал:
(20) Мы не сделали их безжизненными телами, которые не вкушают пищу, и не сде- лали их ангелами, дабы вы могли брать пример с этих благородных людей. А что касается богатства и бедности, то они являются искушением для рабов Аллаха на земле и зависят от Его премудрого решения. Поэтому далее Он поведал о том, что сделал одних людей испытанием для других. Даже Его посланники были ис- кушением для людей, к которым они были посланы. Они призывали своих со- племенников уверовать в истину, и благодаря этому покорные праведники от- личались от ослушников. Богатство также является искушением, потому что богатый человек всегда является искушением для бедного, а бедный — для бо- гатого. Люди, обладающие различными способностями и возможностями, всег- да являются искушением друг для друга, потому что земной мир — это обитель искушения и испытания. В чем же заключается смысл этого испытания? Всевышний сотворил людей для того, чтобы удостовериться, станут они исправно выполнять свои обязаннос- ти и заслужат вознаграждение своего Покровителя или не сумеют выдержать ис- пытания и будут обречены на справедливое наказание. Среди Его прекрасных имен — Видящий. Он видит деяния Своих рабов и зна- ет о них абсолютно все. Благодаря этому Он избирает только тех, кто достоин чести быть Божьим посланником, и наделяет их превосходными достоинствами. Кроме того, благодаря Своему совершенному знанию Он сполна воздаст за каж- дое из человеческих деяний: добром за добро и злом за зло.
Тафсир Ибн Касира · аят 25:19
И Аллах сказал:(فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ) Они отвергли вас в том, что вы говорите – т.е. «те, которым вы поклонялись помимо Аллаха, отвергли ваши заявления о том, что вы являетесь их помощниками, и приближаете их к Аллаху». Как сказано в аяте:(وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـافِرِينَ) Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение.(46:5-6)Слова Аллаха:(فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلاَ نَصْراً) И не можете вы ни отвратить, ни помочь – т.е. они не могут отвратить от них наказание, или даже помочь самим себе;(وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ) А кто из вас поступает несправедливо – т.е. придаёт Аллаху сотоварищей;(نُذِقْهُ عَذَاباً كَبِيراً) Тому, дадим Мы вкусить великое наказание.