Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 25 «Аль-Фуркан» · Различение

Аят 25:24

25:24
أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلاً
Транслитерация
As haabul jannati yawma'izin khairum mustaqar ranw wa ahsanu maqeela
Перевод · Эльмир Кулиев
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
Перевод · Абу Адель
Обитатели Рая в тот день [в День Суда] (будут) лучше по местопребыванию и прекраснее по месту отдыха (нежели обитатели Ада)!
Тафсир ас-Саади · аят 25:24 Это будет день великого ужаса и тяжелых потрясений, но все они минуют обитателей Рая, которые веровали в Аллаха, совершали праведные деяния и страшились гнева своего Господа. Их обитель будет лучше, чем обитель неверных. Их обителью будет Рай, в котором они будут отдыхать во веки веков. Как же прекрасна райская обитель! Как же совершенно райское блаженство! Праведники будут вкушать самые прекрасные блага, и ничто не омрачит их удовольствия. Все это совершенно не похоже на то, что будут испытывать адские мученики, и поэтому Всевышний сказал: «Как скверны эта обитель и местопребывание!» (25:66). Однако в обсуждаемом нами аяте Аллах не сообщил о том, какая обитель хуже Райских садов, потому что в упоминании об Адской обители не было необходимости. Затем Всевышний Аллах сообщил о величии Судного дня, наступлением которого человеческие сердца переполнятся страхом, печалью и тревогой. Аллах сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 25:24
Поэтому Аллах сказал:(أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя – т.е. за свои принятые деяние они вкусили то, к чему стремились в отличии от обитателей огня, у которых нет ни единого деяния, посредством которого они могли бы войти в рай и спастись от ада. Всевышний Аллах обратил внимание на контраст между положениями счастливых и несчастных, в которых вообще нет ничего благого. Саид ибн Джубайр сказал: «Всевышний Аллах закончит судилище в первую половину Судного дня, и обитатели рая будут определены в рай, а обитатели ада – в ад». Аллах сказал: (أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя – Икрима сказал: «Я непременно знаю час, когда обитатели рая войдут в рай, а обитатели ада войдут в ад. Этот час в миру бывает после восхода солнца, когда люди уходят домой на полуденный отдых. Именно в это время обитатели ада будут ввергнуты в ад, а обитатели пойдут в рай. Их полуденный отдых будет уже в раю. А когда они проснутся, их накормят печенью кита, от которой они все насытятся. И об этом сказано в словах Аллаха:(أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶