إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
Транслитерация
In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een
In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een
Перевод · Эльмир Кулиев
Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.
Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи.
Перевод · Абу Адель
Если бы Мы пожелали, то Мы низвели бы на них [неверующих из твоего народа] с неба знамение [большое чудо], и шеи их перед ним покорно склонились бы [они уверовали бы увидев такое чудо].
Если бы Мы пожелали, то Мы низвели бы на них [неверующих из твоего народа] с неба знамение [большое чудо], и шеи их перед ним покорно склонились бы [они уверовали бы увидев такое чудо].
Тафсир ас-Саади · аяты 1–9 (1) Та. Син. Мим. (2) Это — аяты Ясного Писания. (3) Ты можешь погубить себя от скорби оттого, что они не становятся верующими. (4) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи. (5) Какое бы новое напоминание ни приходило к ним от Милостивого, они отворачивались от него. (6) Они сочли это ложью, и к ним придут вести о том, над чем они издевались. (7) Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений? (8) Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими. (9) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1-2) Всевышний подчеркнул величие аятов последнего Священного Писания, ко- торое разъясняет рабам Аллаха всякую истину, а также содержит в себе зна- ние обо всех божественных требованиях и религиозных предписаниях. Чело- веку достаточно просто ознакомиться со Священным Кораном, чтобы у него не осталось сомнений в правдивости коранических повествований и мудрости бо- жественных законов. Подобное чудесное воздействие связано с тем, что кора- нические откровения предельно ясны и имеют прекрасный смысл, а содержа- щиеся в них религиозные предписания отличаются мудростью и всегда соот- ветствуют тем или иным обстоятельствам. Разъясняя эти откровения, Пророк Мухаммад, ﷺ, проповедовал исламскую веру и призывал людей встать на пря- мой путь. Богобоязненные рабы внимали его увещеваниям и обращались в пра- вую веру, а несчастные грешники отворачивались от его проповедей, что очень сильно беспокоило посланника Аллаха. Он делал все возможное для того, что- бы люди уверовали в истину, давал им добрые советы и полезные наставления и переживал от того, что грешники отказывались уверовать. Именно поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
(3) Ты не находишь себе места из-за их неверия, но они не заслуживают этого. Не от- чаивайся и не убивайся, потому что только Аллах наставляет людей на прямой путь. Ты уже выполнил возложенную на тебя миссию и довел до сведения людей послание Всевышнего Господа. Ты сделал все возможное и явил им величайшие знамения. А что может быть большим знамением, чем Священный Коран, кото- рый ниспослан для того, чтобы укрепить в сердцах рабов Аллаха истинную веру? Воистину, для того, кто желает найти истину, достаточно верного руководства и исцеления, которое он находит в последнем Священном Писании.
(4) Всевышний может показать неверным знамение, которое они не смогут отвер- гнуть, однако в этом нет необходимости, потому что в таком случае вера уже не принесет человеку никакой пользы. Воистину, вера приносит пользу только тог- да, когда человек верит в то, чего он не видит воочию, и поэтому Всевышний Ал- лах сказал:«Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся ангелы, или явится твой Господь, или явятся некоторые из знамений твоего Господа? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесет пользы душе, если она не уверовала прежде или не приобрела благода- ря своей вере добро»(6:158).
(5) Они душой и телом уклонялись от повелений Милостивого Аллаха, преступали его запреты и не прислушивались к увещеваниям, которые открывали им глаза на истину и ложь. Аллах назвал увещевания новыми, подчеркивая, что все они соответствовали тем или иным обстоятельствам, благодаря чему они были еще более красноречивыми и убедительными. Но, несмотря на это, неверующие отво- рачивались от них, да и как иначе могли поступить люди, сердца которых лише- ны добра и не способны прислушиваться к полезным наставлениям.
(6) Они отвергли Священный Коран и истину, и неверие стало их неотъемлемым качес- твом, и поэтому их ожидает мучительное наказание в Аду, который они считают вы- мышленным. Воистину, они заслуживают этого наказания и не смогут избежать его. Затем Всевышний Аллах призвал Своих рабов задуматься над тем, что про- исходит вокруг, и извлечь пользу из этих размышлений. Аллах сказал:
(7) Это — растения, которые имеют удивительный вид и приносят людям и другим живым тварям много пользы.
(8) Произрастание растений на безжизненной земле является доказательством ис- тинности воскрешения, но большая часть их не уверовала. Всевышний также сказал:«Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого»(12:103).
(9) Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный. Его власть распро- страняется на всех обитателей небес и земли, а Его милость объемлет всякую вещь. Каждое творение наслаждается Его божественной щедростью. Благодаря Своему могуществу Он губит и наказывает неверных, а благодаря Своей милос- ти Он ведет счастливых праведников путем, который поможет им избавиться от всякого зла и несчастья.
Тафсир Ибн Касира · аят 26:4
Если Мы пожелаем, Мы низведём на них с неба знамение, и шеи их будут пред ними склонены в покорности – т.е. «Если бы Мы пожелали, то послали бы им знамение, которое заставило бы их уверовать, но Мы не хотим ничьей веры, кроме как по собственной воле». Как сказал Аллах:( وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ) Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на земле. Разве ты стал бы принуждать людей обратиться в верующих?(10:99) также:( وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ) Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной.(11:118) Но исполнилось Его предопределение и свершилась Его мудрость, и был приведён абсолютный довод посланием им посланников и низведения им писаний.