Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 27 «Ан-Намль» · Муравьи

Аят 27:29

27:29
قَالَتْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُاْ إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَـٰبٌ كَرِيمٌ
Транслитерация
Qaalat yaaa aiyuhal mala'u innee ulqiya ilaiya kitaabun kareem
Перевод · Эльмир Кулиев
Она сказала: «О знать! Мне было брошено благородное письмо.
Перевод · Абу Адель
(Царица) сказала: «О, знать! Брошено мне письмо почтенное [очень важное].
Тафсир ас-Саади · аят 27:29 Люди не имеют права поклоняться с любовью и смирением кому-либо, кроме Всевышнего Аллаха, Единственного Истинного Бога. Это право принадлежит Ему одному, потому что только Он обладает совершенными качествами и одаряет Своих рабов благами. Ему принадлежит великий Трон, являющийся кровлей мирозданья и объемлющий небеса и землю. Вся эта Вселенная принадлежит одному Аллаху - Всемогущему Властелину, Который творит великие дела. Он заслуживает смирения и покорности рабов, которые обязаны кланяться и падать ниц перед Ним. Удод передал Сулейману это важное известие и оправдал свое отсутствие, а святой пророк удивился тому, что ничего не знал о происходящем в поселении сабейцев. Однако Сулейман не спешил с выводами, что подтверждает его сообразительность и благоразумие.
Тафсир Ибн Касира · аят 27:29
Она сказала: "О знать, брошено мне письмо почтенное.(под почтением здесь она подразумевает тот факт, что это письмо ей доставила птица, а потом отошла в сторонку, соблюдая манеры. Такое не под силу ни одному царю.)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶