Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 27 «Ан-Намль» · Муравьи

Аят 27:63

27:63
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرَۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦٓ‌ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ‌ۚ تَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Транслитерация
Ammany-yahdeekum fee zulumaatil barri wal bahri wa many yursilu riyaaha bushram baina yadai rahmatih; 'a-ilaahum ma'al laah; Ta'aalal laahu 'ammaa yushrikoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости? Есть ли бог, кроме Аллаха? Аллах превыше тех, кого приобщают в сотоварищи!
Перевод · Абу Адель
(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто ведет вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветры (несущие облака), как радостную весть (о том, что будет дождь), по Своему милосердию? Или (неужели) (есть) какой-либо бог наряду с Аллахом (который сделал бы из этого хоть что-либо)? Превыше Аллах того, что они приобщают Ему в сотоварищи [пречист, чтобы иметь равных Себе]!
Тафсир ас-Саади · аяты 63–63 (63) Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости? Есть ли бог, кроме Аллаха? Аллах превыше тех, кого приобщают в сотоварищи! (63) Кто указывает вам правильный путь во тьме суши и моря? Если вы лишитесь проводника или не сможете разглядеть знаки и ориентиры, то не сможете вы- браться из создавшегося положения без помощи Всевышнего Аллаха. Он облег- чает вам путь и учит вас пользоваться сподручными средствами для того, что- бы вы не сбивались с нужного курса. Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлени- ями Божьей милости. Аллах нагоняет ветры, а они гонят тучи. Он разрывает их в клочья, а затем собирает в кучи. Потом из их расщелин льется дождь, о кото- ром рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом? А мо- жет быть, Он — Единственный Бог, правящий Вселенной? И если так, то зачем вы приобщаете к Нему сотоварищей и поклоняетесь ложным божествам? Он не нуждается в сотоварищах и превыше любых вымышленных божеств.
Тафсир Ибн Касира · аят 27:63
Слова Аллаха:( أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَـاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ) Тот ли, кто сведёт вас во мраке суши и моря– т.е. посредством небесных и земных указателей, которые Он сотворил, как Он сказал:( وَعَلامَـاتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ ) Он создал приметы. А по звездам они находят правильную дорогу.(16:16) также:( وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِى ظُلُمَـتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ) Он — Тот, Кто сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраках суши и моря.(6:97)Слова Аллаха:( وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًاَ بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ ) И кто посылает ветры радостной вестью пред Своим милосердием – т.е. перед дождевыми тучами, которые Аллах проливает на Своих рабов – страдающих от засушья, смиренных и отчаявшихся.( أَءِلَـهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ) Или какой-то бог вместе с Аллахом? Превыше Аллах того, что Ему приобщают!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶