وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُواْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ
Транслитерация
Wa nureedu an namunna 'alal lazeenas tud'ifoo fil ardi wa naj'alahum a'immatanw wa naj'alahumul waariseen
Wa nureedu an namunna 'alal lazeenas tud'ifoo fil ardi wa naj'alahum a'immatanw wa naj'alahumul waariseen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
Перевод · Абу Адель
И пожелали Мы оказать милость тем, которые были ослаблены на земле (Египта) [потомкам Исраила], и сделать их предводителями (в благих делах) и сделать их наследующими (землю Египта) (после гибели Фараона и его народа).
И пожелали Мы оказать милость тем, которые были ослаблены на земле (Египта) [потомкам Исраила], и сделать их предводителями (в благих делах) и сделать их наследующими (землю Египта) (после гибели Фараона и его народа).
Тафсир ас-Саади · аят 28:5 Всевышний решил избавить сынов Исраила от унижения, погубив их противников и супостатов. Он решил сделать их предводителями правоверных и наследниками мирских благ. Он пожелал, чтобы сыны Исраила насладились земными удовольствиями до того, как они окажутся в мире ином.
Тафсир Ибн Касира · аят 28:5
Мы желаем оказать милость тем, которые были ослаблены на земле – до слов:﴾يَحْذَرُونَ﴿ Остерегались.И Аллах выполнил всё это для них, как Он сказал:﴾وَأَوْرَثْنَاالْقَوْمَالَّذِينَكَانُواْيُسْتَضْعَفُونَ﴿ Мы даровали в наследие тем, которых считали слабыми – до слов: ﴾يَعْرِشُونَ﴿Они воздвигали .(7:137) Аллах также сказал: ﴾كَذَلِكَوَأَوْرَثْنَـهَابَنِىإِسْرَءِيلَ﴿ Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила(Израиля).(26:59) Фараон надеялся с помощью своей силы и власти найти спасение от Мусы. Но мощь его великого царства не может противостоять предопределению Аллаха. Напротив, повеление Аллаха было исполнено, т.к. было предопределено ранее, что погибель фараона будет по причине Мусы. И что ребёнок, которого он опасался, и убил тысячи детей по его причине. ﴾وَأَوْحَيْنَآإِلَىأُمِّمُوسَىأَنْأَرْضِعِيهِفَإِذَاخِفْتِعَلَيْهِفَأَلْقِيهِفِىاليَمِّوَلاَتَخَافِىوَلاَتَحْزَنِىإِنَّارَآدُّوهُإِلَيْكِوَجَـعِلُوهُمِنَالْمُرْسَلِينَ -فَالْتَقَطَهُءَالُفِرْعَوْنَلِيَكُونَلَهُمْعَدُوّاًوَحَزَناًإِنَّفِرْعَوْنَوَهَـمَـنَوَجُنُودَهُمَاكَانُواْخَـطِئِينَ -وَقَالَتِامْرَأَتُفِرْعَوْنَقُرَّةُعَيْنٍلِّىوَلَكَلاَتَقْتُلُوهُعَسَىأَنيَنْفَعَنَاأَوْنَتَّخِذَهُوَلَداًوَهُمْلاَيَشْعُرُونَ﴿