Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:128

2:128
رَبَّنَا وَٱجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ‌ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Транслитерация
Rabbanaa waj'alnaa muslimaini laka wa min zurriyyatinaaa ummatam muslimatal laka wa arinaa manaasikanaa wa tub 'alainaa innaka antat Tawwaabur Raheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Господь наш! Сделай нас покорившимися Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся Тебе. Покажи нам обряды поклонения и прими наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный.
Перевод · Абу Адель
(О,) Господь наш! И сделай нас (двоих) предавшимися Тебе и из (части) нашего потомства – общину, предавшуюся Тебе [[Община, предавшаяся Аллаху, о которой просили пророки Ибрахим и Исмаил это община пророка Мухаммада. Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков: Ибрахима и Исмаила.]], и покажи нам [разъясни] места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине – Принимающий покаяние, Милосердный!
Тафсир ас-Саади · аят 2:128 Ибрахим помолился за Заповедную мечеть и попросил Аллаха сделать Мекку безопасным городом и одарить ее жителей всевозможными плодами. Затем святой пророк связал свою молитву с правоверными, подчеркнув свое почтительное отношение к Аллаху. Однако первая часть его молитвы носила общий характер, и поэтому Аллах распространил Свой ответ на его молитву на всех, кроме беззаконников. С другой стороны, пророк Ибрахим попросил Аллаха даровать жителям города пропитание и связал свою молитву только с правоверными, тогда как Аллах одаряет пропитанием как правоверных и покорных праведников, так и неверующих и ослушников. Именно поэтому Аллах возвестил, что пропитания будут удостоены все жители города, будь то мусульмане или неверующие. Мусульмане будут использовать мирские блага для поклонения Аллаху, после чего отправятся в Райские сады, а неверующие смогут наслаждаться земными благами лишь короткий срок, после чего будут насильно отправлены в самое скверное пристанище - в Огненную Преисподнюю.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:128
Всевышний Аллах продолжает рассказ о мольбе Ибархима и Исмаила(мир им обоим):(رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ) Господь наш! Сделай нас покорившимися Тебе, а из нашего потомства – общину, покорившуюся Тебе. Покажи нам обряды поклонения и прими наше покаяние. Воистину, Ты – Принимающий покаяние, Милосердный. Ибн Джарир сказал: «Они тем самым говорят:«Сделай нас покорными Твоим повелениям, и смиренными в повиновении Тебе, чтобы мы не придавали Тебе в сотоварищи Никого, и не поклонялись никому кроме Тебя». Икрима также прокомментировал аят: (رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ) Господь наш! Сделай нас покорившимися Тебе – Аллах ответил им: «Я сделал так», затем они попросили:(وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ) а из нашего потомства – общину, покорившуюся Тебе – Аллах ответил: «Я сделаю так». Ас-Судди сказал: (وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ) а из нашего потомства – общину, покорившуюся Тебе – здесь речь идёт об арабах. Ибн Джарир сказал: «Правильнее считать, что речь идёт об арабах и о других нациях, ведь потомство Ибрахима включает в себя и сынов Израиля. Всевышний Аллах сказал об этом: (وَمِنْ قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ) Среди народа Мусы(Моисея) есть люди, которые ведут путем истины и устанавливают справедливость.(7:159) Я(ибн Касир) считаю, что мнение ибн Джарира не противоречит мнению ас-Судди. Ведь выделение арабов в этой мольбе не отрицает того, что оно касается и других наций. Скорее всего, речь идет об арабах, поэтому они потом сказали в мольбе:(رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ آيَـتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَـابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ) Господь наш! Пошли к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит их.(2:129) здесь под посланником подразумевается Мухаммад(да благословит его Аллах и приветствует), он действительно был послан к арабам. Всевышний Аллах сказал об этом факте:(هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِنْهُمْ) Он – Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды.(62:2) Тем не менее, миссия пророка(да благословит его Аллах и приветствует) была адресована и красным и чёрным(т.е. ко всем нациям), ибо Всевышний Аллах сказал:(قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا) Скажи: «О люди! Я – Посланник Аллаха ко всем вам».(7:158) есть также другие аяты подобного содержания, доказывающие послание пророка(да благословит его Аллах и приветствует) ко всем людям. Эта мольба Ибрахима и Исмаила(мир им обоим) подобна мольбе верующих, о которой сообщил Всевышний Аллах:(وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَجِنَا وَذُرِّيَّـتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً ) Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».(25:74) Такая мольба позволительна, ибо желание иметь потомство, поклоняющееся Аллаху – признак совершенства любви рабов к Аллаху. Именно поэтому после того, как Аллах обещал Ибрахиму(мир ему):(إِنِّى جَـعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا) «Я сделаю тебя предводителем людей». Ибрахим попросил у Него:(وَمِن ذُرِّيَّتِى قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّـالِمِينَ) «И из моего потомства». Он сказал: «Мой завет не коснется беззаконников». Ибрахим также просил у Аллаха:(وَاجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ الاصْنَامَ) и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.(14:35)В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِذَامَاتَابْنُآدَمَانْقَطَعَعَمَلُهُإِلَّامِنْثَلَاثٍ: صَدَقَةٍجَارِيَةٍأَوْعِلْمٍيُنْتَفَعُبِهِأَوْوَلَدٍصَالِحٍيَدْعلَه» «Когда умирает сын адамов,(запись) его деяний прекращается после него, кроме трёх(деяний): продолжающаяся милостыня, полезное знание, а также праведный потомок, который будет молиться за него». Саид ибн Мансур передаёт от Аттаба ибн Башира, а тот от Хасыфа ибн Муджахида, что пророк Ибрахим(мир ему) вознёс мольбу:(وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا) Покажи нам обряды поклонения – Джибриль(Гавриил мир ему) пришёл к нему и отнёс его к Дому, а затем сказал ему: «Подними его основы». Он поднял основы и завершил строительство. Затем Джибриль(мир ему) вывел его за руку и повёл его к холму Сафа, потом сказал: «Это один из символов Аллаха». Затем он пошёл с ним к холму Марва и сказал: «Это один из символов Аллаха». Затем он пошёл с ним дальше, когда он достиг Акабы, то увидел Иблиса(да проклянет его Аллах) , стоящего возле дерева. Джибриль(Гавриил, мир ему) сказал Ибрахиму: «Возвеличь Аллаха, и бросай камни(в Иблиса)». Он возвеличил Аллаха и стал бросать камни. Тогда Иблис ушёл и встал возле средней Акабы. Когда Джибриль с Ибрахимом дошли до него, Джибриль сказал: «Возвеличь Аллаха, и бросай камни(в Иблиса)». Он возвеличил Аллаха и стал бросать камни в него. Тогда мерзкий Иблис ушёл. Иблис хотел ввести новшества в обряд Хаджа, но не смог. Тогда Джибриль(Гавриил, мир ему) взял Ибрахима(мир ему) за руку и повёл к местечку Маш‘араль-харам(заповедное место) и сказал: «Это Маш‘ар аль-харам». Затем повёл его за руку к Арафату, и сказал ему трижды: «Арафта ма арайтука»?(“Узнал ли ты то, что я показал тебе?”). Тот ответил: «Да». Подобные повествования передают Абу Муджтаз и Катада. Сахих Муслим 3084; в Мине.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶