Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:141

2:141
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ‌ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ‌ۖ وَلَا تُسْــَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Tilka ummatun qad khalat lahaa maa kasabat wa lakum maa kasabtum wa laa tus'aloona 'ammaa kaano ya'maloo
Перевод · Эльмир Кулиев
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Перевод · Абу Адель
Эта (община) [Ибрахим со своими сыновьями и Йакуб со своими сыновьями] – община, которая уже прошла [которой сейчас уже нет]; ей [этой бывшей общине] – то, что она приобрела [вам не будет зачислено ничего из их деяний], а вам – то, что вы приобрели [они ничего не обретут из ваших деяний], и вас не спросят о том, что делали они [каждому воздастся только по его деяниям, и ни один человек не будет спрошен за грех другого].
Тафсир ас-Саади · аяты 141–141 (141)  Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали. (141) О толковании этого аята мы уже говорили. Аллах повторил его для того, чтобы люди не связывали свои надежды с творениями. Человек должен полагаться на свои деяния, а не на поступки своих предков и родителей, поскольку настоящую пользу могут принести только праведные деяния, а не голословное нарекание себя последователем славных мужей.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:141
Всевышний Аллах сказал:(تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ) Этот народ уже миновал – существовал до вас.(لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم) Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили – вам ваши деяния, а им их деяния.(وَلاَ تُسْـَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ) а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали - т.е. вам не поможет то, что вы причисляете себя к ним без того, чтобы следовать за ними. Не обольщайтесь тем, что вы их потомки, пока вы не станете выполнять повеления и воздерживаться от запретов Аллаха, а также, следовать за пророками подобно им. Ведь пророки(мир и благословление Аллаха им всем) были посланны увещевателями, несущими благие вести, кто же не уверовал в одного из них, не уверовал и в остальных пророков, и тем более в последнего из них – печать пророков посланника Господа миров ко всем сознательным людям и джиннам(да благословит его Аллах и приветствует).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶