Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:19

2:19
أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ‌ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
Транслитерация
Aw kasaiyibim minas samaaa'i feehi zulumaatunw wa ra'dunw wa barq, yaj'aloona asaabi'ahum feee aazaanihim minas sawaa'iqi hazaral mawt' wallaahu muheetum bilkaafireen
Перевод · Эльмир Кулиев
Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих.
Перевод · Абу Адель
Или (же другая часть лицемеров, они по примеру) как (люди, которые шли по открытому пространству, и над ними оказалась) дождевая туча с неба. (Затем начался дождь и) в ней – (полнейший) мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши (испытывая страх) от ударов молнии, опасаясь смерти, а Аллах объемлет неверующих.
Тафсир ас-Саади · аяты 17–20 (17)  Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят. (18)  Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь. (19)  Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих. (20)  Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. (17) Эта притча полностью соответствует их положению, поскольку лицемеры действительно подобны тому, кто разжег костер, чтобы осветить кромешную тьму. Такой человек сильно нуждался в огне и сумел раздобыть его у других, поскольку при себе он не имел никаких сподручных средств. Когда огонь ос- ветил все вокруг него, он увидел, где его подстерегает опасность, а где он мо- жет оказаться в безопасности. Огонь принес ему большую пользу и доставил ему много радости. Он даже подумал, что сможет сохранить его, однако Ал- лах лишил его света и радости. Он вновь оказался в кромешной тьме, не имея при себе ничего, кроме обжигающих углей. Они уже не могли осветить про- странство, но могли сильно обжечь и навредить. Он оказался в окружении сразу нескольких мраков. Мрак ночи сливался с мраком облаков, мраком дождя и мраком, который наступил после угасания костра. Как можно оха- рактеризовать положение этого человека? Таким же является положение ли- цемеров, которые освещают свой путь благодаря вере правоверных, посколь- ку сами они не обладают этим качеством. Полученный ими свет освещает им путь на некоторое время, и они извлекают из этого некоторую пользу. Они сохраняют свои жизни и оберегают свое имущество. Они гарантируют себе некоторую безопасность в мирской жизни, но внезапно их настигает смерть, которая лишает их возможности пользоваться чужим светом. Их постигают грусть и печаль, и они удостаиваются самого сурового наказания. Мрак их могил сгущается от мрака неверия, лицемерия и всевозможных грехов. А после всего этого их ожидает мрак Огненной Преисподней, и как же отвра- тительно это местопребывание. (18) Лицемеры глухи ко всему, что приносит добро, безмолвны, когда речь заходит о нем, и слепы по отношению к истине. Им не суждено вернуться на прямой путь, потому что они познали истину и сознательно отвернулись от нее. Они отличаются от тех, кто отказывается от истины по причине своего невежества или заблуждения. Такие люди не понимают того, что совершают, и имеют больше шансов вернуться на прямой путь. (19) Всевышний сравнил лицемеров с человеком, который попал под обильный ливень и оказался окутан сразу несколькими мраками — мраками ночи, облаков и дождя. (20) Он слышит громовые раскаты и видит яркий блеск молний, свет которых позволяет ему двигаться в кромешной тьме. Но стоит молнии погаснуть, как он останавливается и прекращает путь. В таком же положении находятся лицемеры. Когда они слышат коранические аяты, повеления и запреты, обещания и угрозы, они затыкают уши пальцами и отворачиваются от этих повелений и запретов, добрых обещаний и суровых угроз. Коранические угрозы вселяют в них страх, а обещания доставляют им беспокойство, и поэтому они делают все возможное, чтобы отвернуться от них. Им ненавистны мудрые откровения подобно тому, как громовые раскаты ненавистны попавшему под сильный ливень. Этот человек затыкает уши пальцами, испытывая страх перед смертью, и у него есть шанс спастись. Однако такого шанса нет у лицемеров, потому что Всевышний Аллах объемлет их со всех сторон своим могуществом и знанием. Они не смогут сбежать от Него, ибо каждый их поступок будет сохранен Аллахом, и они получат воздаяние сполна. Они поражены духовной глухотой, немотой и слепотой, и перед ними закрыты пути, ведущие к правой вере. А если бы Аллах пожелал, то они лишились бы слуха и зрения физически. Такими словами Аллах устрашает лицемеров и предостерегает их от наказания в мирской жизни. Пусть же они убоятся этого наказания и хотя бы частично отрекутся от своих злодеяний и лицемерия, ведь Аллах властен над всем сущим, и для Него нет ничего невозможного. И если Он пожелает свершить задуманное, то ничто уже не помешает Ему и не окажет ему сопротивление. Этот и другие, похожие аяты опровергают воззрения кадаритов, которые считают, что человеческие деяния не зависят от воли Аллаха. Однако человечес- кие деяния тоже являются сущими творениями, и Всемогущий Аллах властен над всем сущим.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:19
Это другой пример для той разновидности лицемеров, для которых иногда истина проясняется, а иногда они сомневаются в ней. Их сердца во время сомнения, неверия и колебания أَوْكَصَيِّبٍ « или подобны(оказавшимся под)ливнем».صَيِّبٍ«Сойб» – это дождь, который выпадаетمِنْالسَّمَاءِ с неба во время ظُلُمَاتٌ мрака, а мрак этот является сомнением, неверием и лицемерием. رَعْد « Ра’д» гром – это страх, который тревожит сердца. Ибо положение лицемеров таково, что у них имеется сильный страх и ужас, как сказал Всевышний Аллах: يَحْسَبُونَكُلَّصَيْحَةٍعَلَيْهِمْ«Всякий крик они считают обращенным против них» (Лицемеры-4)и:وَيَحْلِفُونَبِاللَّهِإِنَّهُمْلَمِنْكُمْوَمَاهُمْمِنْكُمْوَلَكِنَّهُمْقَوْمٌيَفْرَقُونَلَوْيَجِدُونَمَلْجَأًأَوْمَغَارَاتٍأَوْمُدَّخَلًالَوَلَّوْاإِلَيْهِوَهُمْيَجْمَحُونَ «Они клянутся Аллахом, что принадлежат к вам. Однако они не принадлежат к вам. Напротив, они – боязливые люди. Если бы они нашли убежище, пещеру или укрытие, то они поспешно направились бы туда» (Покаяние-56-57).بَرْق « Барк»(молния) – это то, что иногда мигает(мелькает) в сердцах тех лицемеров, которые приведены в пример, из света веры, и поэтому Он сказал: يَجْعَلُونَأَصَابِعَهُمْفِيآذَانِهِمْمِنْالصَّوَاعِقِحَذَرَالْمَوْتِوَاللَّهُمُحِيطٌبِالْكَافِرِينَ «Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих». Однако это их опасение не приносит им никакой пользы, ибо поистине, Аллах объемлет их Своим могуществом, и они находятся в Его желании и воле. Как сказал Всевышний Аллах: هَلْأَتَاكَحَدِيثُالْجُنُودِفِرْعَوْنَوَثَمُودَبَلْالَّذِينَكَفَرُوافِيتَكْذِيبٍوَاللَّهُمِنْوَرَائِهِمْمُحِيطٌ «Дошел ли до тебя рассказ о воинствах, о Фараоне и самудянах? Неверующие считают это ложью, Аллах же окружает их сзади» (Созвездия зодиака-17-20).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶