Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:43

2:43
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرْكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
Транслитерация
Wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata warka'oo ma'ar raaki'een
Перевод · Эльмир Кулиев
Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися.
Перевод · Абу Адель
(Станьте покорными Аллаху) и совершайте (пятикратную обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и совершайте поясные поклоны со склоняющимися в пояс (из общины последнего посланника Аллаха).
Тафсир ас-Саади · аяты 40–43 (40)  О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь. (41)  Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь. (42)    Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее. (43)  Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися. (40) Всевышний напомнил сынам Исраила о милости, которую Он оказал им. Исраи- лом звали пророка Йакуба, и когда Аллах обращается к сынам Исраила, имеются в виду те из них, которые проживали в Медине и окрестностях города, и те, которых призвали обратиться в ислам впоследствии. Аллах обратился к ним с одним повелением и приказал им помнить обо всех милостях Господа, некоторые из которых перечислены в этой суре. А для того, чтобы помнить о милостях Аллаха, человек должен признавать их в душе, восхвалять Аллаха устами и использовать эти милости для совершения поступков, которые угодны Аллаху и которые Он любит. Всевышний велел им соблюдать завет, заключенный с Господом. Это значит, что они должны были уверовать в Аллаха и Его посланников и выполнять предписания Его религии, за что им было обещано щедрое вознаграждение. Об этом завете Всевышний Аллах сказал: «Аллах взял завет с сынов Исраила (Израи- ля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал:“Я — с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути”» (5:12). Аллах также указал сынам Исраила на деяние, которое должно было подтол- кнуть их к соблюдению завета с Ним. Он велел им бояться Всевышнего Господа и страшиться Его одного, поскольку страх перед Ним побуждает человека выпол- нять Его повеления и не нарушать Его запреты. (41) Всевышний ниспослал сынам Исраила особое предписание, без которого вера человека не может быть правильной и совершенной. Он велел уверовать в Священный Коран, ниспосланный Божьему рабу и посланнику Мухаммаду, ﷺ. Сынам Исраила было приказано уверовать в Коран и руководствоваться его предписаниями, а это обязывало их уверовать в самого Пророка, ﷺ. А затем Аллах упомянул об обстоятельстве, которое должно было побудить их уверовать. О сыны Исраила! Коран подтверждает Писания, которые были ниспосланы вам. Он не опровергает и не отрицает их. И если это откровение схоже с ваши- ми Писаниями и не противоречит им, то что помешает вам уверовать. Пророк, , принес то, что приносили предыдущие Божьи посланники, и вам полагается первыми уверовать в него и подтвердить его правдивость, поскольку вы обладае- те Писаниями и знанием. Помните о том, что Священный Коран подтверждает правдивость предыдущих Писаний. Следовательно, если вы откажетесь уверовать в него, то отречетесь от Писаний, которые были ниспосланы вам прежде. Посланник Аллаха, ﷺ,принес учение, которое проповедовали Муса, Иса и остальные пророки, и неверие в него подразумевает неверие во все предыдущие Писания. В этих Писаниях вы находи- те описание качеств Пророка, ﷺ,который принес Священный Коран, и предсказа- ния о его пришествии. И если вы откажетесь уверовать в него, то отвергнете часть того, что было ниспослано вам. А ведь неверие в часть откровения равносильно не- верию во все откровение целиком, равно как и неверие в одного посланника равно- сильно неверию во всех Божьих посланников, мир им и благословение Аллаха. После повеления обратиться в правую веру Всевышний Аллах предостерег сынов Исраила от неверия. Им было запрещено становиться первыми, кто от- казался уверовать в Пророка Мухаммада, ﷺ,и Коран. Всевышний мог сказать:«Не становитесь неверующими», — однако ниспосланный Аллахом запрет явля- ется более выразительным, ибо если сыны Исраила первыми откажутся уверо- вать и поступят не так, как им было предписано, то они будут отвечать не только за свои прегрешения, но и за прегрешения тех, кто последовал по их стопам. Затем Аллах упомянул о факторе, который мог помешать им уверовать. Для этого Он запретил им отдавать предпочтение мирской жизни перед вечным счас- тьем в Последней жизни, продавая Божьи знамения за ничтожную цену. Этой ничтожной ценой является высокое положение и всевозможные яства, которые люди боятся потерять, если уверуют в Аллаха и Его посланника, ﷺ. Они отдают предпочтение мирским удовольствиям и покупают их за Божьи знамения. После упоминания об этом Господь повелел сынам Исраила бояться одно- го Аллаха, потому что богобоязненность и страх побуждают человека отдавать предпочтение вере в Божьи знамения перед ничтожными земными благами. Ес- ли же человек отдает предпочтение мирским удовольствиям, то это значит, что богобоязненность и страх уже покинули его сердце. (42) Всевышний запретил сынам Исраила смешивать истину с ложью и скрывать истину. Люди писания и знатоки богословия обязаны отличать правду от лжи и обнародовать истину, чтобы праведники увереннее следовали прямым путем, заблудшие вернулись на прямой путь, а упорствующие неверующие узнали истину и лишились возможности оправдаться собственной неосведомленностью. Аллах разъяснил свои знамения и ниспослал ясные предписания, чтобы люди могли отличить истину от лжи и распознать дорогу грешников. И если богословы помогают им в этом, то они становятся преемниками Божьих посланников и верными наставниками своих народов. Но если они сознательно смешивают истину с ложью, не различая между ними, и скрывают истину, которая им хорошо известна и которую им велено разглашать, то они становятся глашатаями Огненной Преисподней, поскольку в вопросах религии люди всегда берут пример со своих богословов. Пусть же богословы сами выбирают, каким путем им следовать! (43) Совершайте намаз душой и телом, выплачивайте закят тем, кто имеет право на милостыню, и молитесь вместе с молящимися. И если вы уверуете в посланников Аллаха и Его знамения и станете совершать упомянутые праведные деяния, то сумеете объединить искреннее поклонение Господу Богу с добрым отношением к Его рабам, а поклонение в сердце — с поклонением телом и имуществом. Повеление кланяться вместе с кланяющимися подразумевает совершение групповых намазов. Из этого следует, что они являются обязательными и что по- ясные поклоны являются столпами намаза. Последний вывод следует из того, что Аллах назвал намаз поясным поклоном, и если часть обряда поклонения упо- минается для обозначения целого обряда, то это значит, что упомянутая часть обряда является обязательной.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:43
Слово Аллаха: وَأَقِيمُواْالصَّلوةَوَآتُواْالزَّكَوةَوَارْكَعُواْمَعَالرَّاكِعِينَ Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися. Мукатил сказал, что обращение к обладателям Писания: وَأَقِيمُواْالصَّلَوةَ Совершайте намаз – т.е. выстаивайт молитву за пророком (да благословит его Аллах и приветствует).وَآتَوُاْالزَّكَوةَ выплачивайте закят – т.е. выплачивайте его пророку (да благословит его Аллах и приветствует).وَارْكَعُواْمَعَالرَّاكِعِينَ и кланяйтесь вместе с кланяющимися – повеление совершать поклоны вмести с молящимеся из Уммы Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) , т.е. обращение к обладателям Писания примкнуть к Умме Мухаммада. Кроме того, слово Аллаха: وَارْكَعُواْمَعَالرَّاكِعِينَ и кланяйтесь вместе с кланяющимися – означает: «Будьте из числа верующих, которые совершают благие дела, такие как молитва». Многие ученые сказали, что этот аят (2:43) является доказательством обязательности выполнения молитвы для мужчин в коллективе. Я подробно разъясню эту тему в книге «Китаб Ахкам аль-Кабир» по воле Аллаха.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶