Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:7

2:7
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ‌ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌ‌ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Транслитерация
Khatamal laahu 'alaa quloobihim wa 'alaa sam'i-him wa 'alaaa absaarihim ghishaa watunw wa lahum 'azaabun 'azeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
Перевод · Абу Адель
(За то, что они отвернулись от Истины, когда она стала для них ясной) наложил Аллах печать на сердца их и на их слух, а на взорах их – покров [завеса]. И для них – великое наказание (в Аду)!
Тафсир ас-Саади · аят 2:7 Печать, наложенная на их сердца и слух, не позволяет вере проникнуть в их сердца, и поэтому они не придают значения и не прислушиваются к тому, что может принести им пользу. На их глазах - покрывало, которое мешает им увидеть то, из чего они могут извлечь выгоду. Перед ними закрыты все дороги, ведущие к знаниям и добру, и бессмысленно надеяться на то, что они обретут благо. Они лишены такой возможности, перед ними закрыты дороги, ведущие на путь правой веры, потому что они сами отказались уверовать и сопротивлялись истине после того, как она была открыта им. По этому поводу Всевышний сказал: «Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз» (6:110). Таково их наказание в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает великое наказание - вечные адские муки и беспредельный гнев Всемогущего Владыки.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:7
Всевышний Аллах сказал: ﴾خَتَمَاللَّهُعَلَىقُلُوبِهِمْوَعَلَىسَمْعِهِمْوَعَلَىأَبْصَارِهِمْغِشَاوَةٌوَلَهُمْعَذَابٌعَظِي﴿ — Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – покрывало. Им уготованы великие мучения. Ас-Суди сказал, что( خَتَمَ اللَّهُ ) «хатамаЛлах»- т.е. Аллах запечатал их(сердца). Катада сказал: «Сатана одолел их, когда они повиновались ему, и Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – покрывало. Они не видят верного пути, не слышат, не понимают и не разумеют». Ибн Джарир сказал, что некоторые сказали, что слова( خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ ) «Аллах запечатал их сердца» являются повествованием их высокомерия и отказа слушать истину, к которой их призывают. Однако Ибн Джарир сказал, что это недостоверно, ибо Всевышний Аллах сообщил, что Он Сам запечатал их сердца и слух. Замахшари много высказался, подтверждая мнение, которое отверг Ибн Джарир, и истолковывая этот аят с пяти точек зрения, однако все они слабые. Его(Замахшари) на это подтолкнуло лишь его муътазилитское мнение о том, что недостойно Аллаха запечатывать их сердца и препятствовать достижению ими истины. Но если бы только он подумал об аяте: «Когда же они уклонились, Аллах совратил их сердца» и: «Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии»(Скот-110) — и похожих по смыслу аятах, которые являются доказательством тому, что Всевышний Аллах запечатал их сердца и поставил преграду между ними и наставлением на верный путь лишь в качестве соответствующего наказания за их упорство в ложном, и оставление истины. И это является прекрасной справедливостью со стороны Всевышнего, и никак не скверным(деянием). Если бы(Замахшари) охватил это знанием, то не сказал бы то, что сказал. А лучше всего об этом известно Аллаху. Куртуби сказал: «Община единогласна в том, что Аллах описал Себя качеством запечатывания сердец неверных в наказание за их неверие,как, например, Он сказал: ﴾بَلْطَبَعَاللَّهُعَلَيْهَابِكُفْرِهِم﴿ — «О нет, это Аллах запечатал их сердца за их неверие»(Женщины-155)». И он упомянул хадис: «О переворачивающий сердца , укрепи наши сердца в Твоей религии»(Муслим №2654), а также хадис Хузайфы в достоверном сборнике: «Перед сердцами один за другим будут представать испытания(и оставлять след), как циновка(оставляет след на боку или испытания будут следовать друг за другом, как стебли в циновке). Какое бы сердце не погрузилось в него, в нем останется черное пятно. Какое бы сердце не отвергло его, в нем останется белое пятно. Так что,(в конце концов), останутся два вида сердец: белое, как гладкий камень, и ему не повредит смута, пока существуют небеса и земля; и другое – пепельно-черное(сердце), похожее на искривленный кувшин, которое не знает благого, и не отвергает порицаемого»Ибн Джарир сказал, что истиной является то, что достоверно передано с похожим смыслом Абу Хурайрой от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Если верующий совершает грех, то у него на сердце появляется черное пятно. Если он кается, перестает(совершать его), упрекает(себя), его сердце очищается. Но если он увеличивает(свои грехи), то(черное пятно) будет увеличиваться. И это окутывание, о котором сказал Всевышний Аллах: ﴾كَلَّابَلْرَانَعَلَىقُلُوبِهِمْمَاكَانُوايَكْسِبُونَ﴿ — «Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели»(Обвешивающие-14)». Этот хадис передали,(кроме Ибн Джарира) Тирмизи(№3334), Насаи в «‘Амаль»(413), Ибн Маджа(№4244) от Абу Хурайры по другим цепочкам. Тирмизи сказал, что это хороший, достоверный хадис. Знай, что полная пауза находится (между) словами Всевышнего:( عَلَى سَمْعِهِمْ ) «‘аля сам‘ихим» Аллах запечатал их сердца и слух.( وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ ) «ва ‘аля абсорихим»: А на глазах у них – покрывало. Ибо печать бывает на сердце и слухе, а покрывало бывает на глазах. Как передал Судди от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников, что о словах Всевышнего Аллаха: ﴾خَتَمَاللَّهُعَلَىقُلُوبِهِمْوَعَلَىسَمْعِهِمْ﴿ — «Аллах запечатал их сердца и слух» они говорили: «И они не разумеют, не слышат». Они говорили(далее) : «А на глаза у них наброшено покрывало, и они не могут видеть». Ибн Джарир передал от Ибн ‘Аббаса, что он сказал: «Аллах запечатал их сердца и слух. А на их глазах – покрывало». Он передал также от Ибн Джурайджа, что тот сказал: «Печать – на сердце и слухе, а покрывало – на глазах». Всевышний Аллах сказал: ﴾فَإِنْيَشَأْاللَّهُيَخْتِمْعَلَىقَلْبِكَ﴿ — «Если бы Аллах пожелал, то наложил бы печать на твое сердце»(Совет-24). И Он сказал также: ﴾خَتَمَعَلَىسَمْعِهِوَقَلْبِهِوَجَعَلَعَلَىبَصَرِهِغِشَاوَةً﴿ — «(Аллах) запечатал его слух и сердце и бросил на его взор покрывало»(Коленопреклоненные-24). После того, как Всевышний Аллах описал в четырех аятах качества верующих, и в этих двух аятах качества неверных, Он стал разъяснять положение лицемеров, которые показывают свою «веру» и скрывают свое неверие, и их состояние похоже на состояние многих людей. Аллах много раз упоминал об их многочисленных качествах, каждое из которых является лицемерием, как например, Он ниспослал о них суру «Отречение» и суру «Лицемеры», и упомянул о них в суре «Свет» и других сурах для того, чтобы ты сторонился их, и чтобы их сторонился тот, кто обманут ими. Муслим №144.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶