قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلْـَٔـٰنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ
Транслитерация
Qaala innahoo yaqoolu innahaa baqaratul laa zaloolun tuseerul arda wa laa tasqil harsa musallamatullaa shiyata feehaa; qaalul 'aana jita bilhaqq; fazabahoohaa wa maa kaado yaf'aloon
Qaala innahoo yaqoolu innahaa baqaratul laa zaloolun tuseerul arda wa laa tasqil harsa musallamatullaa shiyata feehaa; qaalul 'aana jita bilhaqq; fazabahoohaa wa maa kaado yaf'aloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
Перевод · Абу Адель
Он [Муса] сказал: «Вот, Он [Аллах] говорит: «Она – корова не укрощенная, которая пашет землю, и не орошает пашню, она сохранена в целости [без недостатков], нет отметины [пятна другого цвета] на ней». Они сказали: «Теперь ты доставил истину [полное разъяснение]». (И они поняли, что он не насмехается над ними.) И они закололи ее [корову], хотя готовы были не сделать этого.
Он [Муса] сказал: «Вот, Он [Аллах] говорит: «Она – корова не укрощенная, которая пашет землю, и не орошает пашню, она сохранена в целости [без недостатков], нет отметины [пятна другого цвета] на ней». Они сказали: «Теперь ты доставил истину [полное разъяснение]». (И они поняли, что он не насмехается над ними.) И они закололи ее [корову], хотя готовы были не сделать этого.
Тафсир ас-Саади · аят 2:71 Речь идет об истории, которая произошла между израильтянами и пророком Мусой, когда израильтяне убили человека и стали препираться по этому поводу, обвиняя друг друга. Ситуация была настолько сложной, что если бы Аллах не прояснил ее, то между ними возник бы великий раздор. Муса велел им зарезать корову, чтобы узнать имя убийцы, и людям следовало без возражений выполнить его повеление. Однако они решили, несмотря ни на что, возразить ему. «Неужели ты насмехаешься над нами?» - сказали они. Тогда пророк Аллаха сказал: «Боже, упаси от подобного невежества!» Только невежественный человек произносит речи, которые не приносят никакой пользы, и насмехается над окружающими. А благоразумный человек понимает, что насмешки над теми, кто подобен тебе, являются одним из самых больших пороков и осуждаются как религией, так и здравым смыслом. И если даже человек осознает свое превосходство над окружающими, это лишь обязывает его благодарить Господа и быть снисходительным по отношению к другим. Когда Муса разъяснил им это, они поняли, что он говорит правду.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:71
Муса(мир ему)согласно их просьбе разъясняет им повеления Аллахаقَالَإِنَّهُيَقُولُإِنَّهَابَقَرَةٌلاَّذَلُولٌتُثِيرُالارْضَوَلاَتَسْقِىالْحَرْثَ
Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву – т.е. она не используется в сельском хозяйстве для пахоты или полива.
Скорее она выглядит степенной и породистой.
Абдур-Раззак передаёт от Ма’мара, что Катада сказал по поводу:
مُّسَلَّمَةٌ
Она здорова – т.е. корова не имеет никаких дефектов.
Также считали Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас.
Муджахид сказал: «Смысл аята в том, что корова не страдает
от физических дефектов. Её органы и конечности здоровы».
Ад-Даххак передал, что ибн Аббас сказал:
فَذَبَحُوهَاوَمَاكَادُواْيَفْعَلُونَ
Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
«Это означает, что даже после всех вопросов и ответов об описании коровы
евреи все еще отказывались зарезать корову. Эта часть Корана порицает евреев за их поведение, потому что их единственная цель состояла в том, чтобы упрямствовать,
вот почему они не хотели резать корову».
Также считали Убайда, Муджахид, Уахб ибн Мунаббих, Абу аль-Алия.
Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал: «Евреи купили корову за крупную сумму денег».
Есть расхождение во мнениях по этому поводу.