Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:82

2:82
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ‌ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Транслитерация
Wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati ulaaa'ika Ashaabul Jannati hum feeha khaalidoon
Перевод · Эльмир Кулиев
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно.
Перевод · Абу Адель
А те, которые уверовали, и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], такие – обитатели Рая, они в нем (будут) вечно пребывать.
Тафсир ас-Саади · аяты 80–82 (80)  Они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни». Скажи:«Неужели вы заключили завет с Аллахом? А ведь Аллах никогда не изменит Своему обещанию! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?»(81)  О нет! Те, которые приобрели зло и оказались окружены своим грехом, окажутся обитателями Огня. Они пребудут там вечно. (82)  А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно. (80) После упоминания о скверных деяниях людей Писания Всевышний Аллах поведал о том, что они считают себя праведниками и убеждены в том, что они непременно спасутся от наказания Аллаха и получат щедрую награду. Они считают, что если даже они окажутся в Преисподней, то огонь коснется их всего на несколько дней, пересчитать которые можно будет на пальцах. Они не только совершают грехи, но и чувствуют себя в полной безопасности. Однако их утверждения совершенно безосновательны, и поэтому Всевышний Аллах опроверг их и велел Своему посланнику сказать:«О люди Писания! Неужели вы заключили завет с Аллахом, по которому вы обязаны уверовать в своего Господа и Его посланников и повиноваться Ему? Если это правда, то верные этому завету праведники непременно обретут спасение, ведь обещание Аллаха непреложно и неизменно. Но, может быть, вы всего лишь приписываете Аллаху то, чего совершенно не знаете?» Всевышний сообщил, что утверждениям людей Писания можно дать одну из двух оценок — третьей не дано. Если они действительно заключили завет с Аллахом и верны этому завету, то их утверждения правдивы. Но если они возводят на Аллаха навет, то их лживые утверждения обрекают их на еще более чудовищное наказание и бесчестие. Однако поступки людей Писания не позволяют им надеяться на завет с Аллахом, ведь они отвергли многих пророков и даже убили некоторых из них, уклонились от повиновения Аллаху и нарушили данные обещания. Это означает, что они измышляют ложь и возводят навет на Аллаха, не обладая достоверными знаниями. А ведь известно, что клевета на Аллаха — это один из величайших грехов и тягчайших преступлений. (81) Всевышний вынес общий приговор, касающийся не только людей Писания, но и остальных грешников. Это приговор окончательный, он разрушает пустые мечты и безосновательные утверждения нечестивцев о том, кого постигнет погибель, а кто обретет спасение. Их утверждения далеки от истины: вечными обитателями Преисподней окажутся грешники, которые приобрели зло и окружены своими грехами. Слово сеййиат ‘зло’, которое находится в неопределенном состоянии в условном предложении, распространяется на многобожие и на все остальные грехи, однако под ним следует понимать только многобожие, поскольку далее говорится, что эти грешники окружены своими грехами. Находясь в окружении грехов, они не могут обрести спасение, а это случается только с многобожниками. Если же человек обладает верой, то грехи не могут окружить его со всех сторон. Опираясь на это откровение, хариджиты утверждают, что всякий ослушник является неверующим, однако в действительности это откровение является доводом против них, поскольку совершенно очевидно, что в нем говорится о многобожии. Всякий раз, когда приверженцы ошибочных воззрений пытаются обос- новать свою ложь посредством коранических аятов или достоверных хадисов, эти священные тексты оказываются доводами против них. (82) Всевышний сообщил о верующих, которые уверовали в Аллаха, ангелов, Писания, посланников и Последний день и совершали праведные деяния. Ни одно деяние нельзя назвать праведным, если оно не отвечает двум требованиям. Во-первых, оно должно быть искренне посвящено Аллаху. Во-вторых, оно должно быть совершено в соответствии с наставлениями посланника Аллаха, ﷺ. Из этого и предыдущего аятов следует, что обретут спасение и преуспеяние только верующие, совершающие праведные деяния, а погибшими обитателями Преисподней будут только неверующие, приобщающие сотоварищей к Аллаху. Это правило, относящееся к основным положениям ислама, существовало во всех предыдущих религиозных законодательствах, потому что оно остается актуальным во все времена, в любой стране и не подлежит отмене. Оно лежит в основе религии Аллаха, которая отражена в следующем откровении:«Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей. Делайте добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, соседям из числа ваших родственников и соседям, которые не являются вашими родственниками, находящимся рядом спутникам, странникам и невольникам, которыми овладели ваши десницы. Воистину, Аллах не любит гордецов и бахвалов»(4:36).
Тафсир Ибн Касира · аят 2:82
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно. Аллах говорит им, что вопрос обстоит не так, как они хотели или желали бы. Наоборот, те, кто совершал дурные поступки преднамеренно,а в Судный день они не будут иметь благодеяний, то они будут ввергнуты в огонь. وَالَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْالصَّالِحَاتِ А те, которые уверовали и совершали праведные деяния – т.е. они верят в Аллаха и Его посланника, а также совершают деяния,соответствующие исламскому закону. Они будут среди обитателей рая. Подобно этому Аллах сказал: لَّيْسَبِأَمَـنِيِّكُمْوَلاأَمَانِىِّأَهْلِالْكِتَـابِمَنيَعْمَلْسُوءًايُجْزَبِهِوَلاَيَجِدْلَهُمِندُونِاللَّهِوَلِيّاًوَلاَنَصِيراًوَمَنيَعْمَلْمِنَالصَّـالِحَـاتمِنذَكَرٍأَوْأُنثَىوَهُوَمُؤْمِنٌفَأُوْلَـئِكَيَدْخُلُونَالْجَنَّةَوَلاَيُظْلَمُونَنَقِيراً А тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, Мы введем в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно по истинному обещанию Аллаха. Чья речь правдивее речи Аллаха? Этого не достичь посредством ваших мечтаний или мечтаний людей Писания. Кто творит зло, тот получит за него воздаяние и не найдет для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника. (4:123-124)Абу Хурайра, Ваиль, Ата и аль-Хасан сказали по поводу выражения:وَأَحَاطَتْبِهِخَطِيـَـتُهُ и оказались окружены своим грехом – т.е. это ширк (политеизм) окружит их. Аль-А’маш передал, что Абу Разин аль-Хусайм сказал: ﴿وَأَحَـاطَتْبِهِخَطِيـَـتُهُ﴾ и оказались окружены своим грехом – т.е. это ожидает тех, кто умер не раскаявшись в своих грехах. Ас-Судди и Абу Разин считали также. Абу аль-Алия, Муджахид, Катада, аль-Хасан и ар-Раби’ ибн Анас считали, что: ﴿وَأَحَـاطَتْبِهِخَطِيـَـتُهُ﴾ и оказались окружены своим грехом – это относится к совершённым грехам. Остальные мнения несут подобный смысл. Аллах знает лучше. Здесь стоит упомянуть хадис, сообщённый имамом Ахмадом, в котором Абдула ибн Мас’уд передал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « إِيَّاكُمْوَمُحَقَّرَاتِالذُّنُوبِفَإِنَّهُنَّيَجْتَمِعْنَعَلَىالرَّجُلِحَتّىيُهْلِكْنَه » «Не пренебрегайте малыми грехами, поистине они собираются в человеке и губят его». Потом, он сказал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, привёл притчу: « كَمَثَلٍقَوْمٍنَزَلُوابِأَرْضِفَلَاةٍ،فَحَضَرَصَنِيعُالْقَوْمِفَجَعَلَالرَّجُلُيَنْطَلِقُفَيَجِيءُبِالْعُودِوَالرَّجُلُيَجِيءُبِالْعُودِ،حَتّىجَمَعُواسَوَادًاوَأَجَّجُوانَارًافَأَنْضَجُوامَاقَذَفُوافِيهَا » «Это подобно тому, как если бы люди остановились в пустыне, и каждый человек стал бы собирать хворостинку. Так они собрали бы столько, сколько было достаточно для разведения огня и приготовлений их пищи». Мухаммад ибн Исхак передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу: وَالَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْالصَّالِحَاتِأُوْلَـئِكَأَصْحَـابُالْجَنَّةِهُمْفِيهَاخَـالِدُونَ А те которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно. – Любой кто уверует, во что вы (иудеи) не уверовали, и совершал то, что вы не совершали из-за вашего отрицания религии Мухаммада, они обретут рай и станут пребывать там вечно.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶