Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 30 «Ар-Рум» · Румы

Аят 30:57

30:57
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Транслитерация
Fa Yawma'izil laa yanfa'ul lazeena zalamoo ma'ziratu hum wa laa hum yusta'taboon
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния.
Перевод · Абу Адель
И в тот день [в День Суда] не поможет тем, которые творили беззаконие, их извинение и не попросят от них оправдания [чтобы они делали что-либо для довольства Господа ими].
Тафсир ас-Саади · аяты 55–57 (55) В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться, что они пробыли на земле или в могилах всего лишь один час. Таким же образом они были отвращены от истины! (56) А те, кому дарованы знание и вера, скажут:«В соответствии с предписанием Аллаха вы пробыли там до Дня воскресения. Это и есть День воскресения, но вы не знали этого». (57) В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния. (55) Всевышний поведал о скором наступлении Дня воскресения, когда грешни- ки станут клясться Им, что они прожили на земле меньше одного часа. Тем самым они попытаются оправдать свое неверие недолгим сроком пребывания на земле. Однако их слова будут лживыми и безосновательными. При жиз- ни на земле они искажают действительность, измышляют ложь и отверга- ют истину, которую проповедовали посланники. А в Последней жизни они будут отвергать очевидное и утверждать, что прожили на земле лишь корот- кий промежуток времени. Это свидетельствует об их дурном нраве и о том, что каждый человек будет воскрешен в том состоянии, в котором он расстал- ся с мирской жизнью. (56) Вы прожили жизнь, которую вам предопределил Аллах. Этого было достаточ- но для того, чтобы каждый желающий мог призадуматься и поразмышлять. Но наступил Судный день, и теперь вы оказались в таком ужасном положении. Вы не думали о том, что этот день наступит и отрицали его. Вы также отрицали то, что мирская жизнь является сроком, отведенным для раскаяния и покая- ния. Невежество было вашим девизом, и оно породило в вас неверие и обрекло вас на вечный убыток. Так скажут люди, которых Аллах облагодетельствовал двумя замечательны- ми качествами: истинным знанием и верой, которая требует от человека отдавать предпочтение истине. Они знали истину и отдавали ей предпочтение, а их дела не расходились с их словами. Именно поэтому их слова окажутся правдивыми. (57) Если они попытаются солгать и оправдаться неосведомленностью, то против них будут свидетельствовать люди, которых Аллах наделил знанием и верой, а также их кожа, руки и ноги. Если же они станут молить о прощении и возможности вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы никогда больше не возвращаться к неверию и грехам, то им не предоставят такой возможности, потому что будет слишком поздно для того, чтобы раскаиваться и извиняться.
Тафсир Ибн Касира · аят 30:57
Аллах говорит:( فَيَوْمَئِذٍ ) И в тот день – т.е. в Судный день;( لاَّ ينفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعْذِرَتُهُمْ ) Не поможет тем, которые были несправедливы, их извинение – т.е. не будет оправдания их деяниям;( وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ) И не будет им оказано милости – т.е. им не будет дозволено вернуться к той жизни. И это подобно словам Аллаха:( وَإِن يَسْتَعْتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ ) Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны.(41:24)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶