Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 30 «Ар-Рум» · Румы

Аят 30:60

30:60
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ‌ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
Транслитерация
Fasbir inna wa'dal laahi haqqunw wa laa yastakhif fannakal lazeena laa yooqinoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно. И пусть те, которые лишены убежденности, не находят тебя легковесным (не отвращают тебя от религии).
Перевод · Абу Адель
Терпи же (о, Пророк) (те обиды, что причиняет тебе твой народ), ведь поистине, обещание Аллаха (о том, что тебе будет дана помощь и награда) истинно (и в этом нет сомнений). И пусть не ослабят тебя [твое отношение к доведению до людей Истины] те, которые не убеждены (в воскрешении)!
Тафсир ас-Саади · аяты 58–60 (58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут:«Вы — всего лишь приверженцы лжи». (59) Так Аллах запечатывает сердца тех, которые не обладают знанием. (60) Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно. И пусть те, которые лишены убежденности, не находят тебя легковесным (не отвращают тебя от религии). (58-59) Коранические притчи свидетельствуют о милости и доброте Аллаха, Который за- ботится о Своих творениях и обучает их самым совершенным образом. Благода- ря этим притчам люди узнают истину, постигают сущность происходящего или же лишаются возможности оправдаться неведением. Это относится ко всем при- тчам, которые Всевышний Аллах привел в Своем писании. Они позволяют уяс- нить смысл абстрактных понятий путем их сравнения с вещами, которые человек может воспринять посредством органов чувств, а также помогают ясно предста- вить события, которые ожидают людей в будущем. К таким притчам относится рассказ о той участи, которая ожидает грешников в День воскресения. Они будут охвачены отчаянием оттого, что их просьбы о прощении и раскаяния не прини- маются. Но, несмотря на это, в своей мирской жизни они продолжают бесчинс- твовать и упрямо отворачиваться от ясной истины. Это свидетельствует об их не- верии и дерзости. Воистину, их сердца запечатаны, а их невежество не знает гра- ниц. И поэтому далее Всевышний сказал: Добро не способно проникнуть в их сердца, а они не способны понять истинное положение вещей, потому что считают истину ложью, а ложь — истиной. (60) О Мухаммад! Терпеливо выполняй свои обязанности, призывай людей уве- ровать в Аллаха и не сворачивай с этого пути, даже если они отвернутся от тебя. Обещание Аллаха является сущей правдой и не вызывает сомнения, и это обстоятельство поможет тебе проявлять должное терпение. Если человек твердо знает, что его деяния не пропадут даром, а принесут ему самое совер- шенное вознаграждение, то он с легкостью проходит через любые испытания и переживает любые трудности. И даже самые трудные начинания кажут- ся ему легкими и незначительными. Если же человек обладает слабой верой и лишен твердой убежденности, то он лишается терпения, а его мысли ста- новятся несовершенными. Ты должен остерегаться таких людей, потому что в противном случае ты станешь легкомысленным человеком и не сможешь надлежащим образом придерживаться повелений и запретов Аллаха. А при- сущие человеческой душе прихоти будут помогать твоим противникам и бу- дут побуждать тебя соглашаться с ними. Из всего сказанного следует, что правоверные, которые обладают твердой убежденностью и здравым рассуд- ком, всегда проявляют должное терпение, в то время как маловеры, которые лишены твердой убежденности, обладают слабым умом, не способны на это. Первых можно сравнить с мякотью плода, а последних — с кожурой. Упаси нас Аллах от этого! * * *
Тафсир Ибн Касира · аят 30:60
( وَلاَ يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لاَ يُوقِنُونَ ) И пусть не мешают тебе те, кто не убеждён – т.е. «Будь стойким на истине, с которой тебя послал Аллах, ибо это – истина, нет в ней сомнения. И не сворачивай с неё, ибо нет другого руководства, которому можно было бы следовать, кроме него. И вся истина заключается лишь в нём». Имам Ахмад (3/471) передаёт от одного из сподвижников посланника Аллаха о том, что однажды посланник Аллаха совершал с ними утреннюю молитву, читая в ракаате суру «Рум», но запутался при чтении, а когда завершил молитву, сказал: «إِنَّهُيَلْبِسُعَلَيْنَاالْقُرْآنَ،فَإِنَّأَقْوَامًامِنْكُمْيُصَلُّونَمَعَنَالَايُحْسِنُونَالْوُضُوءَ،فَمَنْشَهِدَمِنْكُمُالصَّلَاةَمَعَنَافَلْيُحْسِنِالْوُضُوء » «Мы запутались при чтении Корана, потому, что некоторые из вас не совершают омовение должным образом. Пусть тот, кто пришёл из вас на молитву, совершает омовение должным образом». Хадис с хорошим иснадом и смыслом, в котором заключено удивительное таинство и рассказ о том, что на чтение посланника Аллаха повлияло незавершённое омовение кого-то из тех, кто молился за ним. И это указывает, что молитва имама и того, кто молится за ним, взаимосвязаны. Это конец тафсира суры «Рум». И вся Хвала Аллаху!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶