Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 31 «Лукман» · Лукман

Аят 31:11

31:11
هَـٰذَا خَلْقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ‌ۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
Транслитерация
Haazaa khalqul laahi fa aroonee maazaa khalaqal lazeena min doonih; baliz zaalimoona fee dalalim Mubeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Таково творение Аллаха! Так покажите Мне, что сотворили все остальные. О нет! Беззаконники находятся в очевидном заблуждении.
Перевод · Абу Адель
Это [все, что вы видите] – творение Аллаха. Покажите же Мне (о, многобожники), что создали те, которые помимо Него [те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха]. О, нет! Злодеи [многобожники] (находятся) в явном заблуждении!
Тафсир ас-Саади · аяты 10–11 (10) Он создал небеса без опор, которые бы вы могли увидеть, воздвиг на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с вами, и расселил на ней всяких животных. Мы ниспослали с неба воду и взрастили там всякие благородные виды. (11) Таково творение Аллаха! Так покажите Мне, что сотворили все остальные. О нет! Беззаконники находятся в очевидном заблуждении. (10) Всевышний напомнил Своим рабам о творениях, которые является свидетельством Его безграничного могущества, мудрости и милосердия. Этими творениями являют- ся семь огромных, великих, могучих и высоких небес, которые воздвигнуты без ка- ких-либо опор. А если бы небеса были водружены на опорах, то люди непременно уви- дели бы их. Однако эти опоры не существуют, потому что Всевышний Аллах удержи- вает небеса благодаря Своему могуществу. А наряду с ними Аллах сотворил землю, на которой воздвиг горы. Эти могучие твердыни возвышаются в каждом уголке земли и не позволяют ей содрогаться и колебаться. А если бы их не было, то живые сущест- ва не смогли бы обитать на земле. Аллах также населил земные просторы различны- ми животными, которые подвластны потомкам Адама и приносят им неисчислимую пользу. Однако Всевышнему Господу было известно, что творения не смогут сущест- вовать на земле без пропитания, и поэтому Он ниспослал с небес благословенную воду, благодаря которой на земле произросли всякие полезные и прекрасные растения. Эти растения служат кормом для живых существ и приносят им огромную пользу. (11) Земной и небесный миры, живые и неживые существа, а также ниспосылаемое с небес пропитание — это творения одного Аллаха, у Которого нет сотоварищей. О многобожники! Эту истину признают все творения, даже вы. Покажите же, что сотворили придуманные вами боги, которым вы поклоняетесь наряду с Аллахом. Вы обращае- тесь к ним с молитвами и поклоняетесь им, а это значит, что они должны быть творца- ми и кормильцами. Если они действительно являются таковыми, то представьте свои доказательства и докажите, что ваши боги действительно заслуживают поклонения. Вне всякого сомнения, многобожники не способны показать творения, кото- рые сотворены их вымышленными богами, потому что все сущее свидетельству- ет о том, что Аллах — Единственный Творец Вселенной. Из всего сказанного сле- дует, что многобожники не знают такого качества, благодаря которому их божес- тва были бы достойны поклонения и обожествления. Они поклоняются своим богам, не опираясь на ясные знания и здравый смысл. Более того, они руководс- твуются собственным невежеством и своими заблудшими воззрениями, и поэто- му Всевышний Аллах сообщил, что эти нечестивцы пребывают в явном заблуж- дении. Их заблуждение не вызывает сомнений, потому что они поклоняются су- ществам, которые не способны принести пользу или причинить вред, которые не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. А поступая так, они отказываются от искреннего поклонения Аллаху, который создает творения, одаряет их пропитанием и управляет всеми делами Вселенной.
Тафсир Ибн Касира · аят 31:11
(هَـذَا خَلْقُ اللَّهِ) Это - творение Аллаха – т.е. всё, что упомянул Аллах из творения небес и земли, исходит от Аллаха. это творение и предопределение Аллаха Одного – нет у Него сотоварища. Поэтому Аллах сказал:(فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ) Покажите же Мне, что создали те, которые помимо Него – т.е. идолов, которым вы поклоняетесь наряду с Аллахом и взываете к ним;(بَلِ الظَّـالِمُونَ) Да, несправедливые – т.е. язычники, которые поклоняются кому-то наряду с Аллахом;(فِى ضَلَـالٍ) В заблуждении – т.е. в слепоте и невежестве;(مُّبِينٌ) Явном – открытом, ясном, которое не скрыть.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶