مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَـٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيْهِۖ فَمِنْهُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَهُۥ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبْدِيلاً
Транслитерация
Minal mu'mineena rijaalun sadaqoo maa 'aahadul laaha 'alaihi faminhum man qadaa nahbahoo wa minhum mai yantaziru wa maa baddaloo tabdeelaa
Minal mu'mineena rijaalun sadaqoo maa 'aahadul laaha 'alaihi faminhum man qadaa nahbahoo wa minhum mai yantaziru wa maa baddaloo tabdeelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом. Среди них есть такие, которые уже выполнили свои обязательства (или умерли), и такие, которые еще ожидают, но никак не изменяют своему завету.
Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом. Среди них есть такие, которые уже выполнили свои обязательства (или умерли), и такие, которые еще ожидают, но никак не изменяют своему завету.
Перевод · Абу Адель
Среди верующих есть люди, которые правдивы в том, в чем они заключили с Аллахом завет [исполняют данное Аллаху обещание и проявляют терпение в сражении и трудностях]. И среди них (есть) такие, что уже исполнили свое обязательство [сражались, пока не погибли на пути Аллаха или умерли, будучи искренними в Вере], и такие, что ожидают (одно из двух благ – либо победу, либо смерть на пути Аллаха) и не заменили они (этот завет) (в отличии от лицемеров) никакой заменой,
Среди верующих есть люди, которые правдивы в том, в чем они заключили с Аллахом завет [исполняют данное Аллаху обещание и проявляют терпение в сражении и трудностях]. И среди них (есть) такие, что уже исполнили свое обязательство [сражались, пока не погибли на пути Аллаха или умерли, будучи искренними в Вере], и такие, что ожидают (одно из двух благ – либо победу, либо смерть на пути Аллаха) и не заменили они (этот завет) (в отличии от лицемеров) никакой заменой,
Тафсир ас-Саади · аяты 13–27 (13) Вот некоторые из них сказали: «О жители Ясриба (Медины), вы не сможете выстоять! Вернитесь!» А некоторые из них попросили разрешения у Пророка и сказали:«Наши дома остались беззащитны». Они не были беззащитны — они лишь хотели сбежать. (14) Если бы они (союзники) вторглись в него со всех сторон и потребовали бы от них искушения (отказаться от веры), то они пошли бы на это и не стали бы медлить с этим, разве что немного. (15) А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены. (16) Скажи: «Бегство не принесет вам пользы, если вы пытаетесь сбежать от смерти или гибели. В этом случае вы будете пользоваться благами лишь недолго». (17) Скажи: «Кто защитит вас от Аллаха, если Он пожелает вам зла? А если Он пожелает оказать вам милость?» Они не найдут для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника. (18) Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям:«Идите к нам!» Они принимают в войне ничтожное участие, (19) поскольку они скупы по отношению к вам. Когда ими овладевает страх, ты видишь, как они смотрят на тебя. Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью. Когда же страх проходит, они обижают вас острыми языками, скупясь на добро. Они не уверовали, и Аллах сделал тщетными их деяния. Это для Аллаха было легко. (20) Они полагают, что союзники не ушли. Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного. (21) В посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас, для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день и премного поминает Аллаха. (22) Когда верующие увидели союзников, они сказали:«Это — то, что обещали нам Аллах и Его посланник. Аллах и Его посланник сказали правду». Это приумножило в них лишь веру и покорность. (23) Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом. Среди них есть такие, которые уже выполнили свои обязательства, и такие, которые еще ожидают, но никак не изменяют своему завету. (24) Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный. (25) Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный. (26) Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен. (27) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах способен на всякую вещь.
(13) Лицемеры всегда ведут себя подобным образом во время трудностей и испытаний, и битва у рва не явилась исключением. Вера этих нечестивцев не выдержала по- трясений, и они принялись оценивать сложившуюся обстановку своим недале- ким умом и оправдывать свои колебания и сомнения по поводу религии Аллаха. Всевышний оставил их без Своей поддержки, и тогда их сердцами овладел страх, а терпению подошел конец. Они не сумели проявить должного терпения сами и не захотели обезопасить от своего зла других, а потому обратились к жителям Ме- дины и сказали:«Жители Ясриба! Возвращайтесь назад, потому что вы не може- те противостоять врагу». Они сознательно упомянули прежнее название Медины, не связанное с переселением в нее Пророка Мухаммада, ﷺ, что свидетельствуют об их неуважении к вере и мусульманскому братству. Из их слов становится ясно, что на совершение этого поступка их подтолкнули трусость и малодушие. Лице- меры пытались убедить мусульман в том, что те не сумеют противостоять врагу у рва за пределами города, где посланник Аллаха и его сподвижники разбили свой лагерь. Они не желали сражаться во имя Аллаха, не верили в то, что могли побе- дить противника, и потому уговаривали мусульман не оказывать сопротивления неверующим. Воистину, лицемеры были и всегда будут самыми скверными и са- мыми опасными товарищами. Но среди мусульман находилась еще одна группа людей, которые также бы- ли встревожены и напуганы. Они тоже хотели покинуть ряды сражающихся и стали придумывать для себя лживые оправдания. Они обратились к посланни- ку Аллаха и сказали:«Наши дома остались беззащитны, и враги в любую мину- ту могут напасть на них, пока нас нет дома. Разреши же нам вернуться, дабы мы могли уберечь наши дома от нашествия врагов». Однако они лгали посланнику Аллаха, потому что не дома их были без защиты, а сами они хотели покинуть по- ле боя. Они придумали такое оправдание для того, чтобы скрыть свое истинное намерение. Причина же этого заключалась в их слабой вере и отсутствии стой- кости перед лицом трудностей и испытаний.
(14) А если бы неверующие вторглись в Медину со всех сторон и захватили бы город, а затем потребовали бы от мусульман отречься от правой веры, то эти маловеры тотчас покорились бы их воле. Такие люди никогда не борются за свою веру и не отстаивают свои убеждения, потому что они лишены силы духа и готовы поко- риться любому повелению правителей и старейшин и даже согласиться с их не- верием и многобожием.
(15) А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клят- ву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от сво- ей клятвы?
(16) О Мухаммад! Они должны осознать, что их поступок достоин порицания и не принесет им пользы. Посему сообщи им о том, что бесполезно бежать от своей смерти или гибели. Скажи им:«Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предначертана гибель, непременно вышли бы к месту, где им сужде- но было полечь»(3:154). Вы пытаетесь отдалить от себя зло, но все ваши усилия могут принести вам пользу только в том случае, если ваше благополучие предопределено Аллахом. Если же вам суждено попасть в беду, то ничто не сможет избавить вас от нее и все ваши усилия окажутся напрасными. Вы пытаетесь сбежать от смерти и гибели, чтобы еще некоторое время наслаждаться мирскими благами, но ведь это корот- кое удовольствие в земном мире никогда не сравнится с вечным райским бла- женством, которое вы теряете, когда ослушаетесь повеления Аллаха.
(17) Всевышний разъяснил, что никакие попытки обрести добро в этом мире не мо- гут принести рабу пользы, если Аллах пожелает ему зла. Кто может избавить человека от предопределения Аллаха, если Он пожелает ему зла, и кто может помешать Аллаху, если Он соблаговолит оказать милость своему рабу? Воисти- ну, только Аллах решает, кого одарить благами, а кого лишить Своей милости. Он один способен принести Своим рабам пользу и причинить им зло. Радости и несчастья выпадают на долю творений только с Его божественного дозволения. А что касается грешников, то они не найдут для себя ни покровителя, который бы помог им обрести вечное счастье, ни помощника, который бы уберег их от ве- ликой беды. Помните об этом и будьте покорны Единственному Правителю Все- ленной, чьи приказы не подлежат обсуждению и чье предопределение непре- ложно. Отказавшись от Его покровительства и помощи, вы не найдете для себя ни покровителя, ни помощника.
(18) Всевышний пригрозил грешникам, которые не желают помогать своим брать- ям, отговаривают от участия в священной войне тех, кто еще не присоединился к борцам на пути Аллаха, и уговаривают вернуться тех, кто уже выступил с оружием в руках. Если же они сами окажутся в числе борцов на пути Аллаха, то их участие в сражении будет ничтожно, потому что они всегда будут толпиться в задних рядах. В их сердцах нет веры и терпения, которые побуждают правоверных к самопожертвованию на пути Аллаха. Зато их сердца переполнены неверием и лицемерием, которые порождают в человеке трусость и малодушие.
(19) Они не хотят жертвовать ради Аллаха своими жизнями и своим богатством, по- тому что они скупы и алчны. А когда наступает опасность, их глаза закатыва- ются, словно у того, кто падает в обморок от смертельного страха. Страх гос- подствует в их сердцах, а сильное беспокойство заставляет их забыть обо всем на свете. Они думают лишь о том, что им придется участвовать в сражении, ко- торого они больше всего боятся. Когда же опасность минует и битва прекращается, они ранят верующих свои- ми острыми языками и выдвигают несправедливые притязания. Выслушав их ре- чи, люди могут подумать, что они являются самыми смелыми и отважными людь- ми. Однако в действительности они трусливы и скупы и не протягивают окружаю- щим руку помощи, даже когда их просят об этом. Более того, они являются самыми скверными людьми, потому что скупятся творить добро в соответствии с повелени- ями Всевышнего, скупятся делать пожертвования и не желают помогать верую- щим бороться с врагами Аллаха, распространять ислам среди заблудших и обучать неграмотных. Они скупятся даже на доброе слово и полезный совет. Люди, кото- рые обладают такими скверными качествами, являются неверующими, и поэтому Аллах делает их деяния тщетными. И для Аллаха это не составит труда. А что касается правоверных, то Аллах оберегает их от скупости, помогает им исправно выполнять предписания Всевышнего, вдохновляет их на участие в свя- щенной войне ради прославления имени Аллаха, побуждает их расходовать свое имущество на благие цели и учит их творить добро, используя для этого свое по- ложение и все свои знания.
(20) Лицемеры полагают, что сонмы союзников, которые объединились против пос- ланника Аллаха, ﷺ, и его правоверных сподвижников, не отступили. Они наде- ялись, что союзники ни за что не отступят, пока не искоренят мусульман. Их на- дежды оказались обманутыми, и не оправдались их ожидания. А если союзники предпримут еще одну попытку уничтожить вас, то лицеме- ры не хотели бы оказаться в это время в Медине или даже в ее окрестностях. Они предпочли бы поселиться в пустыне среди бедуинов, чтобы издалека интересо- ваться о том, что происходит с вами. Горе им! Воистину, они не относятся к лю- дям, чье присутствие дорого и желанно. Они отказываются помогать вам, но будь они в ваших рядах, они бы все равно почти не сражались. Посему не печальтесь оттого, что их нет рядом с вами.
(21) Этот славный Посланник, обладающий самыми совершенными человеческими качествами, лично принимал участие в кровавых сражениях и тяжелых битвах и проявил себя отважным воином и доблестным бойцом. Как же вы можете трусливо избегать участия в джихаде, если сам пос- ланник Аллаха, ﷺ, готов был пожертвовать своей жизнью на этом поприще?! Вы обязаны брать с него пример как в этом, так и во всех остальных начинаниях. Опираясь на этот аят, богословы пришли к заключению, что все предписания исламской религии распространяются как на Пророка Мухаммада, ﷺ, так и на его последователей, если только в священных текстах не сообщается, что какое- то из предписаний касается только Пророка, ﷺ. Как известно, пример может быть не только прекрасным, но и дурным. Пос- ланник Аллаха, ﷺ, был прекрасным примером для человечества, потому что его верные последователи следуют по прямому пути и сумеют обрести благоволе- ние Аллаха. А что касается людей, которые противятся дороге Пророка, ﷺ, то их пример является дурным. Достаточно вспомнить о том, как многобожники от- вергали Божьих посланников, которые предлагали им последовать за ними. Они говорили им:«Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следу- ем по их стопам»(43:22). Этот дурной пример заблудших отцов совершенно непохож на прекрасный пример посланника Аллаха. Его путем следуют только те, кто уверовал и возла- гает надежды на Аллаха и на Судный день. В их сердцах нашли место страх пе- ред наказанием Аллаха и надежда на Его вознаграждение, и именно эти два чувс- тва побуждают их во всем брать пример только с посланника Аллаха, ﷺ.
(22) Всевышний сообщил о том, как повели себя истинные верующие, когда увидели, как на них надвигаются сонмы противников. Их сердцами также овладел страх, но они вспомнили о том, что Аллах сказал: «Или вы полагали, что войдете в Рай, не испытав того, что постигло ваших предшественников? Их поражали нище- та и болезни. Они переживали такие потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: «“Когда же придет помощь Аллаха?” Воистину, помощь Аллаха близка» (2:214). Верующие воочию убедились в том, что обещание Аллаха и Его посланника было истинным, и это только приумножило веру в их сердцах и преданность Ал- лаху в делах. Затем Всевышний сообщил, что верующие не похожи на лицеме- ров, которые повернули вспять, когда увидели сонмища противников, и тем са- мым нарушили данную Аллаху клятву. Всевышний сказал:
(23) Эти верующие исполнили свое обещание самым совершенным образом, всеми си- лами стремились снискать благоволение своего Господа и жертвовали своим жиз- нями, повинуясь Его божественной воле. Среди них есть такие, которые сдержа- ли свое обещание и достигли желанной цели. Одни из них погибли в сражении во имя Аллаха, а другие — умерли своей смертью, но до самого последнего вздоха продолжали выполнять свои обязанности и не изменили обещанию. Но есть сре- ди них и такие, которые еще ожидают своего череда, то есть продолжают исправ- но выполнять свой долг и надеются умереть с твердой верой в душе. Они ни в ко- ей мере не нарушают обещания, как это делают лицемеры и маловеры, то есть не убегают от своих обязанностей и не допускают упущений. Они являются настоя- щими мужчинами. А что касается всех остальных, то они могут иметь облик муж- чин, но из-за своих качеств недостойны называться настоящими мужчинами.
(24) В Судный день Аллах вознаградит тех, кто был верен своему обещанию, за их правдивость в речах, праведность в делах и искренность во взаимоотношениях с Аллахом, а также за чистоту их помыслов и поступков. Всевышний сказал:«Это — день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно»(5:119). Аллах предписал Своим рабам пройти через многочисленные трудности, ис- пытания и потрясения для того, чтобы выявилась разница между правдивыми рабами и лжецами. Для правдивых рабов Господь приготовил щедрое вознаграж- дение, а для лицемеров, которые не сумели сохранить свою веру и праведность и нарушили данное Аллаху обещание, уготовано мучительное наказание. Аллах покарает их, если увидит, что в их сердцах нет места добру. В таком случае Он лишит их Своего божественного руководства и оставит их без Своей поддержки. Если же Он смилостивится над ними, то поможет им раскаяться и вернуться в лоно правой веры. И очень часто все происходит именно так, пото- му что Аллах является Щедрым и Великодушным Властелином. Поэтому Он на- помнил Своим рабам о Своих прекрасных именах, свидетельствующих о милос- ти, добродетели и всепрощении Господа. Среди Его прекрасных имен — Про- щающий и Милосердный. А это значит, что Он прощает Своих кающихся рабов, даже если они совершили во вред себе множество скверных грехов.
(25) Союзники были яростны и решительны. Они собирались уничтожить мусульман и имели для этого достаточно сил. Более того, они были обольщены своей много- численностью и своим единством и были убеждены в успехе. Они ликовали при виде своего огромного войска и боевого снаряжения. Но Всевышний Аллах обратил их в бегство и расстроил их коварные планы. Он наслал на них ураганный ветер, который разрушил их стан, снес их шатры, перевернул их котлы и вселил в их сердца беспокойство и страх. Союзники обратились в бегство, но не могли скрыть своего гнева и разочарования. Битва у рва явилась ярчайшим примером того, как Аллах помогает Своим верующим рабам. Аллах помог мусульманам выдержать осаду противника, а затем наслал на них ураганный ветер и воинственных ангелов, ведь среди Его прекрасных имен — Всесильный, Могущественный. Всякий, кто воспротивится Его воле, непременно будет повержен, а всякий, кто обратится к Нему за помощью, одержит верх. Он творит все, что пожелает, и для Него нет ничего невозможного. Сила и могущест- во не принесут Его рабам никакой пользы, пока Он не соблаговолит помочь им.
(26) Речь идет об иудеях, которые помогали многобожникам в борьбе с посланником Аллаха и его сподвижниками. Аллах изгнал их из крепостей и отдал их в руки мусульман. Они даже не оказали сопротивления мусульманам, потому что Господь вселил в их сердца страх. Смиренные и униженные, иудеи покорились посланнику Аллаха, но за их коварство и предательство мусульмане казнили всех мужчин и пленили только женщин и детей.
(27) Все это досталось мусульманам в качестве военной добычи, а среди покоренных земель были земли, на которые ранее не ступала их нога, потому что иудеи очень гордились своими землями и никого не пускали ступать на них. Всевышний даро- вал правоверным владения и богатство иудеев и позволил мусульманам казнить одних и миловать других. Аллах властен над всем сущим. Его могущество не зна- ет границ, и благодаря этому Он вершит судьбу Своих рабов так, как пожелает. В этой суре Всевышний Аллах сообщил о судьбе иудейского племени Курей- за, которое проживало в поселении, находящемся неподалеку от Медины. Ког- да посланник Аллаха переселился из Мекки в Медину, он предложил иудеям за- ключить с ним мирный договор. Иудеи отказались принять ислам, но заключи- ли с посланником Аллаха мирный договор, согласно которому они продолжали исповедовать иудаизм, но обязались не воевать против мусульман. Когда разгорелось сражению у рва, иудеи решили, что огромные полчища со- юзников непременно уничтожат посланника Аллаха и мусульман. Их предпо- ложения подтверждались лживыми заверениями старейшин некоторых племен. В результате они решили разорвать мирный договор с посланником Аллаха и пе- решли на сторону язычников. Как мы уже отметили, Аллах оставил язычников без Своей поддержки и об- ратил их бегство. Тогда посланник Аллаха принял решение сразиться с иудея- ми из племени Курейза. Мусульмане осадили их крепости, а когда иудеи сдались в плен, славный сподвижник Пророка, ﷺ, Саад б. Муаз предложил казнить всех мужчин, которые сражались на стороне язычников и пленить всех женщин и де- тей. Мусульмане так и поступили. Это было одной из величайших милостей Аллаха по отношению к право- верным. Они воочию убедились в том, как Аллах отомстил изменникам, кото- рые бросили в беде Его верующих рабов. Они казнили часть пленных и мило- вали остальных, и Всевышний Аллах ни на мгновение не оставил их без своей опеки и поддержки.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:23
После того как Аллах упомянул о том, как лицемеры нарушили договор, Он говорит, что верующие: ﴾صَدَقُواْمَاعَٰهَدُواْٱللَّهَعَلَيْهِفَمِنْهُمْمَّنقَضَىٰنَحْبَهُ﴿ «которые правдивы в том, в чем заключили с Аллахом завет. И среди них — такие, что уже кончили свой предел». Некоторые истолковали это так: «Т.е. они прожили свой срок». Бухари(4783)
сказал: «Т.е. договор с Ним, и это относится к началу аята».
Слова Аллаха:
﴾وَمِنْهُمْمَّنيَنتَظِرُوَمَابَدَّلُواْتَبْدِيلاً﴿ «и такие, которые еще ожидают, но никак не изменяют своему завету» — т.е те кто не изменяет и не нарушает его. Бухари(4783)
передал от Анаса иб Малика, что этот аят был ниспослан по поводу Анаса ибн ан-Надра.
Имам Ахмад
(3/194) передал со слов Сабита: «(Однажды) мой дядя, Анас бин ан-Надр, да будет доволен им Аллах, не принимавший участия в битве при Бадре, сказал(пророку, да благословит его Аллах и приветствует ): «О посланник Аллаха, я не участвовал в твоём первом сражении с многобожниками, но если(когда-нибудь потом Аллах даст мне возможность сразиться) с ними, то, поистине, Аллах увидит, что я сделаю!» А когда в день битвы при Ухуде мусульмане потерпели поражение, он воскликнул: «О Аллах, я приношу Тебе извинения за то, что сделали эти, − имея в виду своих товарищей − и(призываю) Тебя(засвидетельствовать) мою непричастность, к(тому, что совершили) те!» − имея в виду многобожников.(Сказав же это,) он двинулся вперёд и столкнулся с(бежавшим) Са’дом бин Му‘азом,(которому) сказал: “О Са’д Ибн Му‘аз,(я стремлюсь к) Раю и Господу ан-Надра! Поистине, я ощущаю его благоухание со стороны Ухуда!” И он сражался в тот день, пока не был убит. Анас сказал: «А(после боя), найдя его убитым и обезображенным многобожниками, мы насчитали на(его теле) больше восьмидесяти ран от мечей, копий и стрел, и(был он изуродован до такой степени, что) никто не смог опознать его, кроме его сестры, моей тёти Раби’а бинт ан-Надр, узнавшей(Анаса) по пальцам его рук!» И тогда был ниспослан священный аят: ﴾مِّنَٱلْمُؤْمِنِينَرِجَالٌصَدَقُواْمَاعَٰهَدُواْٱللَّهَعَلَيْهِ﴿ “Среди верующих есть люди, которые верны тому, что они обещали Аллаху, ﴾فَمِنْهُمْمَّنقَضَىٰنَحْبَهُوَمِنْهُمْمَّنيَنتَظِرُوَمَابَدَّلُواْتَبْدِيلاً﴿ и среди них - такие, что уже кончили свой предел, и такие, что ещё ожидают, не изменив(своего решения) ни в чём”». Он продолжил: «И они считали(или: думали), что именно о нём и о подобных ему говорится в ниспосланном свыше». Этот хадис также передали Муслим(1903), ат-Тирмизи(3200), ан-Насаи(186, в главе о сподвижниках) от Сулеймана ибн Мугиры, а также в «Сунан аль-Кубра(406)
.
Ибн Джарир передаёт, что Муса ибн Тальха сказал: «Муавия ибн Абу Суфьян встал и сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха
( Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:«طَلْحَةُمِمَّنْقَضَىنَحْبَه
» «Тальха из тех, кто закончил свой предел».
Ибн Абу Хатиб передал от Абу Тальхи , что когда посланник Аллаха
( Да благословит его Аллах и приветствует!) вернулся со сражения при Ухуде, он поднялся на минбар, воздал хвалу Аллаху, а затем прочел аят: ﴾مِّنَٱلْمُؤْمِنِينَرِجَالٌصَدَقُواْمَاعَٰهَدُواْٱللَّهَعَلَيْهِفَمِنْهُمْمَّنقَضَىٰنَحْبَهُ﴿«Среди верующих есть люди, которые верны тому, что они обещали Аллаху, и есть среди них такие, которые выполнили свой обет». К нему поднялся один мусульманин и спросил: «О, посланник Аллаха, кто они?». В тот день на мне были одежды зеленого цвета и посланник Аллаха( Да благословит его Аллах и приветствует!)
указывая на меня пальцем сказал: «Этот— один из них!». Это также передает Ибн Джарир со слов Мусы ибн Тальхи.
Муджахид прокомментировал:
﴾فَمِنْهُمْمَّنقَضَىٰنَحْبَهُ﴿ «‘‘и есть среди них такие, которые выполнили свой обет’’ — т.е. завет; ﴾وَمِنْهُمْمَّنيَنتَظِرُ﴿ ‘‘и такие, которые ожидают ”— т.е. ожидают дня сражения». Аль-Хасан сказал: ﴾فَمِنْهُمْمَّنقَضَىٰنَحْبَهُ﴿ «‘‘и есть среди них такие, которые выполнили свой обет’’ — т.е. они умерли будучи верными завету; ﴾وَمِنْهُمْمَّنيَنتَظِرُ﴿ ‘‘и такие, которые ожидают ”— т.е. они умерли, будучи верными завету. Другие ожидают своей смерти, будучи на завете, третьи не изменяют завету, и сохраняют верность ему». Так же считали Катада и Ибн Зейд. Некоторые толкователи полагают, что слово « نَحْبَهُ »(предел) имеет значение « клятвы». ﴾وَمَابَدَّلُواْتَبْدِيلاً﴿ «но никак не изменяют своему завету» — т.е. они не сменили свой завет, не предали его и продолжают выполнять завет заключеный с Аллахом и не нарушают его в отличии от лицемеров, которые говорили: ﴾إِنَّبيُُوتَنَاعَوْرَةٌوَمَاهِىَبِعَوْرَةٍإِنيُرِيدُونَإِلاَّفِرَاراً﴿ «‘‘Дома наши - обнажены’’. Но не были они обнажены. Они только хотели бежать» (Сура 33, аят ﴿وَلَقَدْكَانُواْعَٰهَدُواْٱللَّهَمِنقَبْلُلاَيوَُلُّونَٱلأَدْبَٰرَ﴾ .( 1﴿ «А раньше они заключили с Аллахом завет, о том, что не обратяться вспять»(Сура 33, аят13).