وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۚۥٓ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
Транслитерация
Wa qarna fee bu yoo tikunna wa laa tabarrajna tabarrujal Jaahiliyyatil oolaa wa aqimnas Salaata w aaateenaz Zakaata wa ati'nal laaha wa Rasoolah; innamaa yureedul laahu liyuzhiba 'ankumur rijsa Ahlal Bayti wa yutahhirakum tatheeraa
Wa qarna fee bu yoo tikunna wa laa tabarrajna tabarrujal Jaahiliyyatil oolaa wa aqimnas Salaata w aaateenaz Zakaata wa ati'nal laaha wa Rasoolah; innamaa yureedul laahu liyuzhiba 'ankumur rijsa Ahlal Bayti wa yutahhirakum tatheeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Оставайтесь в своих домах, не наряжайтесь так, как наряжались во времена первого невежества, совершайте намаз, раздавайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. О обитатели дома, Аллах желает лишь избавить вас от скверны и очистить вас полностью.
Оставайтесь в своих домах, не наряжайтесь так, как наряжались во времена первого невежества, совершайте намаз, раздавайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. О обитатели дома, Аллах желает лишь избавить вас от скверны и очистить вас полностью.
Перевод · Абу Адель
И пребывайте в своих домах [не выходите без нужды] и не украшайтесь так, как украшались (женщины) во времена первого невежества [не показывайте свою красоту, как это делали женщины до Ислама [[Это обращение относится к верующим женщинам всех времен и народов.]]]. И совершайте молитву (надлежащим образом), давайте обязательную милостыню [закят] и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику. Ведь Аллах лишь хочет отвести скверну [зло, страдания] от вас, о обитатели дома (Пророка) [его жены и потомки], и очистить вас полностью.
И пребывайте в своих домах [не выходите без нужды] и не украшайтесь так, как украшались (женщины) во времена первого невежества [не показывайте свою красоту, как это делали женщины до Ислама [[Это обращение относится к верующим женщинам всех времен и народов.]]]. И совершайте молитву (надлежащим образом), давайте обязательную милостыню [закят] и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику. Ведь Аллах лишь хочет отвести скверну [зло, страдания] от вас, о обитатели дома (Пророка) [его жены и потомки], и очистить вас полностью.
Тафсир ас-Саади · аят 33:33 Не покидайте своих домов, потому что оставаться в своем доме для женщины всегда безопаснее и лучше. Не выходите из своих домов принаряженными и умащенными благовониями, как это делали в доисламские времена невежества язычницы, которые были лишены света знаний и веры. Всевышний повелел мусульманкам придерживаться этих предписаний для того, чтобы предотвратить зло и порок, которые могут распространиться на земле, если они не будут выполнять этих повелений Господа. Затем Аллах повелел им быть покорными своему Господу, совершать намаз и выплачивать закят. Он особо выделил именно намаз и закят, потому что они являются самыми великими и самыми славными обрядами поклонения. Каждый человек обязан исправно совершать их и даже нуждается в этом. Совершая намаз, человек демонстрирует искренность своей веры в Аллаха, а выплачивая закят, он помогает нуждающимся рабам Господа. После этого повеления Всевышний еще раз приказал им во всем повиноваться Аллаху и Его посланнику, и этот приказ распространяется на все обязательные и необязательные предписания религии. Затем Всевышний обратился к членам семьи Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О члены семьи Пророка! Аллах желает охранить вас от скверны и очистить вас всецело. Он ниспосылает вам свои повеления и запреты для того, чтобы очистить вас от зла, скверны и пороков и сделать вас пречистыми созданиями. Посему возносите хвалу своему Господу и благодарите Его за ниспосланные вам повеления и запреты, соблюдая которые вы не приобретете ничего, кроме пользы и добра. Воистину, Аллах не желает поставить вас в затруднительное положение, а лишь хочет очистить ваши души, украсить вас благородным нравом, сделать ваши деяния праведными и благодаря этому увеличить ваше вознаграждение».
Тафсир Ибн Касира · аят 33:33
Слова Аллаха: ﴾وَقَرْنَفِىبيُُوتِكُنَّ﴿ «Пребывайте в своих домах » — т.е. сидите в своих домах и не выходите без надобности. К необходимым выходам из дома по Шариату, относится посещение мечети для совершения в ней молитвы при соблюдении всех условий. Посланник Аллаха сказал: «لاتمنعواإِماءاللهمساجدالله،وليخرجنوهنتفلات » «Не запрещайте женщинам посещение мечетей. Но пусть выходят они, не используя благовоний». В другом варианте хадиса: « وبيوتهنخيرلهن
» «Но их дома лучше для них».
Хафиз аль-Базар передает от Анаса: «К посланнику Аллаха, пришли его жены и сказали: ‘‘О посланник Аллаха, мужчины совершают джихад на пути Аллаха, что же делать нам чтоб быть как муджахид на пути Аллаха?», на что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « منكنفيبيتها،فإِنهاتدركعملالمجاهدينفيسبيلاللهتعالى » «Кто останется из вас дома, достигнет того, что достигает муджахид на пути Аллаха». Аль Базар также передел по цепочке от Абдулы(Ибн Мас’уда), что пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إِنالمرأةعورة،فإِذاخرجت،استشرفهاالشيطان » «Вся женщина является ауратом, и когда она выходит(из дома) к ней устремляется шайтан. « وأقربماتكونبروحةربها،وهيفيقعربيتها » Ближе всего к довольству своего Господа она находится тогда, когда пребывает в глубине своего дома». В другом хадисе пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « صلاةالمرأةفيمخدعهاأفضلمنصلاتهافيبيتها » «Молитва(женщины), совершаемая в укромном уголке(дома) лучше, чем в закрытой комнате, « وصلاتهافيبيتهاأفضلمنصلاتهافيحجرتها » а молитва, совершаемая тобой в закрытой комнате, лучше, чем если бы ты совершала ее во дворике своего дома»
.
Далее Аллах говорит:
﴾وَلاَتَبَرَّجْنَتَبَرُّجَالْجَاهِلِيَّةِالأُولَى﴿ «и не наряжайтесь так, как наряжались во времена первого невежества». Муджахид сказал: «Раньше женщины ходили впереди мужчин. Во времена невежества это считалось украшением». Катада прокомментировал: «‘‘и не наряжайтесь так, как наряжались во времена первого невежества’’ — в их походке было кокетство и жеманность. И Аллах запретил это». Мукатиль сказал: «Наряжение — это когда она надевает платок на голову, но повязывает его так, чтоб были видны её ожерелье, серги и шея. Это и есть наряжение(нарядность)
».
Слова Аллаха:
﴾وَأَقِمْنَٱلصَّلَوٰةَوَءَاتِينَٱلزَّكَوٰةَوَأَطِعْنَٱللَّهَوَرَسُولَهُ﴿
«совершайте намаз, раздавайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику» — Аллах сначала запретил им все дурное, а затем велел им все благое. Он велел им выстаивать молитву, являющейся важнейшим видом поклонения Одному Аллаху. Выплячивать закят, как добродетель к творениям и повиноваться Аллаху и Его посланнику.
Слова Аллаха:
﴾وَأَطِعْنَاللَّهَوَرَسُولَهُ﴿ «И повинуйтесь Аллаху и Его посланнику» — здесь общее повеление связанное с частным обращением выдвинутым вперед; ﴾إِنَّمَايُرِيدُٱللَّهُلِيُذْهِبَعَنكُمُٱلرِّجْسَأَهْلَٱلْبَيْتِوَيُطَهِّرَكُمْتَطْهِيراً﴿ «Аллах желает лишь избавить вас от скверны, обитатели дома, и очистить вас полностью» — из этого следует, что жены пророка входят в число членов его семьи, поскольку они стали причиной ниспослания этого аята. Ибн Джарир также передаёт, что Икрима взывал на рынке: ﴾إِنَّمَايُرِيدُٱللَّهُلِيُذْهِبَعَنكُمُٱلرِّجْسَأَهْلَٱلْبَيْتِوَيُطَهِّرَكُمْتَطْهِيراً﴿ «Аллах хочет удалить скверну от вас, обитатели дома, и очистить вас полностью» — это было ниспослано по поводу жён пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!)
.
Ибн Абу Хатим передаёт от Ибн Аббаса, что он также сказал по поводу аята:
﴾إِنَّمَايُرِيدُٱللَّهُلِيُذْهِبَعَنكُمُٱلرِّجْسَأَهْلَٱلْبَيْتِ﴿ «Аллах желает лишь избавить вас от скверны, обитатели дома»: «Это было ниспослано конкретно по поводу жён пророка(да благословит его Аллах и приветствует)
». Икрима сказал: «Кто не согласен со мной в том, что этот аят был ниспослан конкретно о жёнах посланника Аллаха, я готов встретиться с ним, помолиться и призвать проклятия Аллаха на лжеца». Это единственные комментаторы, кто считает, что эти аяты были ниспосланы в такой частной манере, и это спорное заявление, однако есть хадисы, которые указывают на то, что смысл аята более общий.
Ибн Абу Хатим передал от аль-А’вама ибн Хавашиба., который сообщил со слов своего сына своего дяди: «Я вместе со своим отцом пришел к Аише и спросил её об Али
(Да будет доволен им Аллах!). Она ответила: «Ты спрашиваешь меня о человеке, который был самым дорогим для посланника Аллаха и за которого он выдал замуж свою дочь. Я видела как посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) по-звал Али, Фатиму, Хасана и Хусейна, накинул на них накидку и сказал: « هؤلاءأهلبيتي،فأذهبعنهمالرجسوطهرهمتطهيرا » ‘‘О Аллах они члены моей семьи. Избавь их от скверны и очисти их полностью’’. Я подошла к ним и спросила: «Разве я не являюсь членом твоей семьи?» И посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!)
сказал: «Отойди, поистине ты во благе».
Ибн Джарир передаёт, что Сафийя бинт Шайба сказала: «Аиша
(Да будет доволен ею Аллах!) сказала: «Вышел Пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!), однажды утром. На нём были дорожные покрова из чёрного волоса. И пришёл Хасан сын Али и он укутал его(в них). Затем пришёл Хусейн и залез в них вместе с ним. Затем пришла Фатима и он впустил(в свои покровы) и её. Затем пришёл Али и его он тоже впустил(в них), а потом он(Да благословит его Аллах и приветствует!) произнёс(аят): ﴾إِنَّمَايُرِيدُٱللَّهُلِيُذْهِبَعَنكُمُٱلرِّجْسَأَهْلَٱلْبَيْتِوَيُطَهِّرَكُمْتَطْهِيراً﴿ «Аллах хочет удалить скверну от вас, обитатели дома, и очистить вас полностью». Хадис передал Муслим(2424)
.
В «Сахихе» Муслима сообщается, что Йазид бин Хаййан сказал: «
(Однажды) я вместе с Хусайном бин Саброй и Амром бин Муслимом пошёл к Зайду бин Аркаму, да будет доволен им Аллах, и когда мы сели рядом с ним, Хусайн сказал ему: «О Зайд, ты обрёл много благого: ты видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, ты слышал его слова, ты принимал участие в военных походах вместе с ним и совершал молитвы, находясь позади него! Поистине, о Зайд, ты обрёл много благого, так передай же нам, о Зайд, то, что ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует!»(В ответ ему Зайд) сказал: «О сын моего брата, я уже стар и давно живу на свете, и поэтому я забыл часть того, что помнил из(слов) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, примите же то, что я расскажу вам, и не заставляйте меня(рассказывать) того, о чём(я умолчу)»! А потом он сказал: «Однажды, когда мы вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, остановились у источника воды в Хуме, что находится между Меккой и Мединой, он встал(со своего места) и обратился к нам с проповедью. Он воздал хвалу Аллаху, возблагодарил Его, потом стал увещевать людей и напоминать им, а потом сказал: «أَمَّابَعْدُ،أَلَاأَيُّهَاالنَّاسُفَإِنَّمَاأَنَابَشَرٌيُوشِكُأَنْيَأْتِيَنِيرَسُولُرَبِّيفَأُجِيبَ،وَأَنَاتَارِكٌفِيكُمْثَقَلَيْنِ: أَوَّلُهُمَاكِتَابُاللهِتَعَالَى،فِيهِالْهُدَىوَالنُّورُفَخُذُوابِكِتَابِاللهِوَاسْتَمْسِكُوابِه» «А затем: поистине, о люди, я — только человек, и скоро уже явится посланник Господа моего, которому я отвечу, оставив вам две тяжести. Первой из них является Книга Аллаха, которая заключает в себе руководство и свет, так следуйте же ей и держитесь за неё крепко!» И он стал побуждать людей к тому, чтобы они следовали(установлениям) Книги Аллаха, а потом он(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « وَأَهْلُبَيْتِيأُذكَِّرُكُمُاللهَفِيأَهْلِبَيْتِي،أُذكَِّرُكُمُاللهَفِيأَهْلِبَيْتِي » «И члены моего семейства, и я напоминаю Аллахом относительно членов моего семейства, я напоминаю вам Аллахом относительно членов моего семейства!». Хусайн спросил(Зайда): «А кто же относится к членам его семьи, о Зайд? Разве его жёны не являются членами его семьи?» Он сказал: «Да, его жены являются членами его семьи, но в целом к ним относятся все те, кто после его смерти не имеет права прикасаться к садаке». Хусайн спросил: «Кто же это?» Зайд ответил: «Это члены семьи Али, члены семьи Акиля, члены семьи Джафара и члены семьи Аббаса». Он спросил: «И никто из них не имеет права прикасаться к садаке?» Зайд ответил: «Никто». Это повествование от Зайда ибн Аркама и не имеет статус марфу’
.
И кто размышляет над Кораном, у того не возникает сомнений, что жены пророка
(Да благословит его Аллах и приветствует!) включены в число тех, о ком говорится в этом аяте: ﴾إِنَّمَايُرِيدُٱللَّهُلِيُذْهِبَعَنكُمُٱلرِّجْسَ﴿ «Аллах хочет удалить скверну от вас ﴾أَهْلَٱلْبَيْتِوَيُطَهِّرَكُمْتَطْهِيراً﴿ обитатели дома и очистить вас очищением » — контекст аята полностью относится к домочадцам пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!).
Аурат (араб. عورة — слабое незащищенное место, половые органы) аврат - часть тела, которую мусульмане обязаны прикрывать перед другими людьми.; Эти хадисы не приводятся в сокращении Мубаракфури, но приведены в оригинале Тафсира Ибн Касира, а также приведены в некоторых других сокращениях. Например: «Ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн Кясир».; Акиль и Джафар — родные братья Али, зятя и двоюродного брата Пророка; Дядя Пророка; Хадис марфу’ ( الحديثالمرفوع ). Хадис, в тексте которого приводятся слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или сообщается о его поступках..