تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَـٰمٌۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
Транслитерация
Tahiyyatuhum Yawma yalqawnahoo salaamunw wa a'adda lahum ajran kareemaa
Tahiyyatuhum Yawma yalqawnahoo salaamunw wa a'adda lahum ajran kareemaa
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.
В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.
Перевод · Абу Адель
Приветствием их [этих верующих] в день, когда они встретят Его (в Раю) (будут слова): «Мир!» [В Раю к верующим будут приходить ангелы, приветствуя их: «Мир [безопасность] вам!»] И Он уготовил им щедрую награду [Рай].
Приветствием их [этих верующих] в день, когда они встретят Его (в Раю) (будут слова): «Мир!» [В Раю к верующим будут приходить ангелы, приветствуя их: «Мир [безопасность] вам!»] И Он уготовил им щедрую награду [Рай].
Тафсир ас-Саади · аят 33:44 По Своей доброте и милости Аллах благословляет верующих, а также велит ангелам благословлять верующих мусульман и молиться за них. Благодаря этому обитатели небес просят Его вывести людей из тьмы грехов и невежества к свету веры и истинного знания. Ангелы, которые несут на себе Трон Милосердного, и ангелы, которые их окружают, взывают к Нему со словами: «Господь наш! Ты объял всякую вещь милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду. Господь наш! Введи их в сады Эдема, которые Ты обещал им, а также праведников из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый. Защити их от грехов, ведь только тот, кого Ты защитишь в тот день от грехов, будет помилован Тобой. Это и есть великое преуспеяние» (40:7–9). Подобная забота Аллаха о Своих верующих рабах является Его величайшей милостью по отношению к ним и обязывает их больше благодарить Его и чаще поминать Его. Такова милость, которой Он осеняет правоверных в мирской жизни, а что касается жизни будущей, то в ней правоверных ожидает самое прекрасное и самое славное вознаграждение. Они будут счастливы от того, что сумели снискать благоволение своего Господа. Они будут восхищаться Его приветствиями и наслаждаться Его удивительными речами, получат право взглянуть на Его божественный Лик и будут упиваться великим вознаграждением, вся прелесть которого неизвестна никому, кроме Всевышнего Дарителя.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:44
﴾تَحِيَّتهُُمْيَوْمَيَلْقَوْنَهُسَلَٰمٌ﴿ «В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: ‘‘Мир!’’» — в День когда верующие встретят Аллаха и Он попривествует их словом «Мир». Подобно этому Аллах сказал: ﴾سَلاَمٌقَوْلاًمِّنرَّبٍّرَّحِيمٍ﴿ « Милосердный Господь приветствует их словами ‘‘Мир!’’»(Сура 35, аят 58). Согласно Катаде, они будут приветствовать друг друга в день когда встретят Аллаха в будущей жизни. Как сказал об этом Аллах: «Зов их там: ‘‘Хвала Тебе, Боже!’’, а привет их там: ‘‘Мир!’’, А конец их зова: ‘‘Слава Аллаху, Господу миров!’’»(Сура 10, аят 10)
.
Слова Аллаха:
﴾وَأَعَدَّلَهُمْأَجْرًاكَرِيمًا﴿ «Он уготовил для них щедрую награду» — т.е. Рай с его явствами, напитками, одеяниями, жилищами, супругами, удовольствиями и видами, которых не выдывал глаз, не слышало ухо и о которых не помышляла душа человека.