يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَاۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
Транслитерация
Yaaa ayyuhan naasu inna wa'dal laahi haqqun falaa taghurrannakumul hayaatud dunyaa; wa laa yaghurran nakum billaahil gharoor
Yaaa ayyuhan naasu inna wa'dal laahi haqqun falaa taghurrannakumul hayaatud dunyaa; wa laa yaghurran nakum billaahil gharoor
Перевод · Эльмир Кулиев
О люди! Воистину, обещание Аллаха истинно. Пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха.
О люди! Воистину, обещание Аллаха истинно. Пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха.
Перевод · Абу Адель
О, люди! Поистине, обещание Аллаха (о воскрешении, наказании и награде в Вечной жизни) – истина. Пусть же не обольстит вас земная жизнь [пусть не завлекают вас прелести этой жизни], и пусть не обольстит [не обманет] вас об Аллахе обольститель [сатана].
О, люди! Поистине, обещание Аллаха (о воскрешении, наказании и награде в Вечной жизни) – истина. Пусть же не обольстит вас земная жизнь [пусть не завлекают вас прелести этой жизни], и пусть не обольстит [не обманет] вас об Аллахе обольститель [сатана].
Тафсир ас-Саади · аят 35:5 Знайте, что Аллах обещал воскресить вас и воздать каждому из вас за совершенные им деяния. У вас нет права сомневаться или колебаться, потому что мудрые стихи Небесных Писаний и убедительные логические доводы не оставляют никаких сомнений в неизбежности Последней жизни. Если же вы убеждены в том, что обещание Аллаха истинно, то начинайте готовиться к Последней жизни и не теряйте своего драгоценного времени, совершайте много добрых дел и не идите на поводу у тех, кто мешает вам достичь этой цели. Не увлекайтесь прелестями и удовольствиями этого тленного мира, которые могут отвлечь вас от поклонения Всевышнему, ради которого вы сотворены. И не следуйте стопами сатаны, который является вашим заклятым врагом и стремится ввести вас в заблуждение относительно Аллаха.
Тафсир Ибн Касира · аят 35:5
Затем Аллах сказал: ﴾يٰأَيُّهَاٱلنَّاسُإِنَّوَعْدَٱللَّهِحَقٌّ﴿ - «О люди! Воистину, обещание Аллаха истинно» — т.е. День Воскрешения обязательно наступит; ﴾فَلاَتَغُرَّنَّكُمُٱلْحَيَوٰةُٱلدُّنْيَا﴿ - «И(потому) пусть не обольщает вас мирская жизнь» — эта жизнь ничто, в сравнении с теми великими благами, которые Аллах уготовил для Своих приближенных и тех, кто последовал за посланниками. И потому, пусть эти преходящие удовольствия, не отвращают вас от того, что вечно; ﴾وَلاَيَغُرَّنَّكُمبِٱللَّهِٱلْغَرُورُ﴿ - «и пусть не обольщает вас относительно Аллаха соблазнитель» — «Т.е. шайтан(сатана)» — согласно мнению Ибн Аббаса. Иными словами, не дайте шайтану искусить вас, отвратить вас от следования за посланниками Аллаха и за Словом Аллаха. Поистине, шайтан(сатана) — искуситель и лжец. Как сказано в суре «Лукман»: ﴾فَلاَتَغُرَّنَّكُمُٱلْحَيَوٰةُٱلدُّنْيَاوَلاَيَغُرَّنَّكُمبِٱللَّهِٱلْغَرُورُ﴿ - ‘‘ и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель(сатана) не обольщает вас относительно Аллаха’’»(Сура 31, аят 33).