Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 36 «Йа Син» · Йа Син

Аят 36:4

36:4
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Транслитерация
'Alaa Siraatim Mustaqeem
Перевод · Эльмир Кулиев
на прямом пути.
Перевод · Абу Адель
на прямом пути (на таком же, каким следовали пророки бывшие до тебя).
Тафсир ас-Саади · аят 36:4 Аллах подчеркнул одно из самых прекрасных качеств посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которое также свидетельствует о правдивости его пророческой миссии. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, - пророк прямого пути. Этот путь ведет к Аллаху и обители божественной милости. Следовать этим путем можно только благодаря праведным деяниям и благородному нраву. Праведные деяния приводят в порядок человеческую душу и тело, а также жизнь на земле и после смерти. А благородный нрав очищает человеческое сердце, облагораживает душу и увеличивает вознаграждение. Именно из этих качеств складывается прямой путь, которым шел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Задумайтесь же над тем, как Аллах поклялся самым славным Писанием в подтверждение самого славного послания. В таких удивительных вещах и проявляется великолепие Священного Корана. Конечно же, одного лишь свидетельства Аллаха достаточно для того, чтобы Его рабы уверовали в истину. Однако Господь не довольствовался этим и подтвердил свои слова убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. Он доказал людям правдивость миссии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и велел им следовать его путем.
Тафсир Ибн Касира · аят 36:4
﴾إِنَّكَ﴿ - «Воистину, ты» — О Мухаммад; ﴾لَمِنَٱلْمُرْسَلِينَعَلَىٰصِرَٰطٍمُّسْتَقِيمٍ﴿ - «один из посланников на прямом пути» — т.е. ты на верном манхадже(методологии), верной религии и на верном законе(Шариате);
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶